Übersetzung für "Änderung der einstellung" in Englisch
Allerdings
wird
keine
dieser
Entwicklungen
ohne
eine
Änderung
der
Einstellung
stattfinden.
None
of
these
advances
will
occur,
however,
without
a
change
in
attitude.
News-Commentary v14
Das
Bildungswesen
ist
der
zentrale
An
satzpunkt
für
diese
Änderung
in
der
Einstellung.
Education
is
central
to
this
change
in
attitude.
EUbookshop v2
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
liegt
laut
Busquin
in
einer
Änderung
der
Einstellung.
The
key
to
success,
according
to
Mr
Busquin,
is
a
change
In
attitude.
EUbookshop v2
Trotzdem
ist
aber
eine
Änderung
der
Einstellung
jederzeit
möglich.
Nevertheless,
a
change
in
the
adjustment
is
still
possible
at
any
time.
EuroPat v2
Zur
Änderung
der
Einstellung
aktivieren
oder
deaktivieren
Sie
das
Kontrollkästchen.
To
change
the
setting,
select
or
clear
the
check
box.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
ist
keine
Änderung
der
Einstellung
erforderlich.
In
these
cases,
no
change
of
the
adjustment
is
required.
EuroPat v2
Die
Änderung
der
Einstellung
wird
NICHT
an
die
schon
konfigurierten
Benutzer
weitergegeben.
The
change
of
the
setting
is
NOT
imparted
to
the
already
configured
users.
ParaCrawl v7.1
Mit
Keine
Aenderung
kann
die
Rasterauswahl
ohne
Änderung
der
aktuellen
Einstellung
abgebrochen
werden.
Abort
cancels
the
grid
selection
without
changing
the
current
grid.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbesserung
der
Kommunikationsfähigkeiten
beginnt
mit
einer
Änderung
der
Einstellung.
Improvement
of
communication
skills
starts
with
a
change
in
attitude.
ParaCrawl v7.1
Nach
Änderung
der
Einstellung
muss
Postfix
neu
gestartet
werden.
Postfix
must
be
restarted
after
modifying
the
setting.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderung
der
Standard-Einstellung
gilt
ausschließlich
für
Neuinstallationen
von
Across.
The
change
of
the
default
setting
applies
to
new
installations
only.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
kann
eine
Farbveränderung
eine
Änderung
der
Einstellung
bewirken.
Sometimes
a
change
of
colour
can
create
a
change
of
mindset.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfordert
eine
Änderung
der
Einstellung.
This
requires
a
change
of
attitude.
ParaCrawl v7.1
Der
schwerste
Schritt
besteht
in
der
Änderung
der
Einstellung.
The
most
difficult
step
will
be
a
change
of
mentality.
ParaCrawl v7.1
Nötig
wäre
auch
eine
Änderung
der
Einstellung.
This
would
require
a
change
in
attitude,
too.
ParaCrawl v7.1
Eine
Änderung
der
Einstellung
ist
von
Nöten.
A
change
of
view
is
required.
ParaCrawl v7.1
Umkehr
bedeutet
Änderung
des
Herzens,
der
Einstellung
und
der
Geisteshaltung.
Conversion
signifies
a
change
of
heart,
a
change
of
attitudes
and
mentalities.
ParaCrawl v7.1
Eine
systematische
Zusammenarbeit
erfordert
eine
Änderung
der
Einstellung
sowie
kontinuierliche
politische
Impulse
und
fortgesetztes
politisches
Engagement.
Systematic
cooperation
will
require
a
change
of
mindset
and
continuous
political
momentum
and
commitment.
TildeMODEL v2018
Zur
Umkehrung
der
aktuellen
Trends
bedarf
es
einer
Änderung
der
Einstellung
und
der
Vorgehensweise.
A
change
of
mentality
and
approach
is
needed
to
reverse
actual
trends.
TildeMODEL v2018
Sie
können
die
Installation
der
Cookies
durch
eine
Änderung
der
Einstellung
in
Ihrer
Browser
Software
verhindern.
You
can
prevent
the
installation
of
cookies
by
changing
the
settings
in
your
browser
software.
ParaCrawl v7.1
Die
Emanzipation
der
Frauen
begann
als
Folge
dieser
Änderung
der
Einstellung
und
der
Gewährung
des
Stimmrechts.
Women's
emancipation
began
as
a
consequence
of
this
change
in
attitude
and
the
granting
of
the
right
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
Änderung
der
Einstellung
von
gewinnen
und
gewinnen
in
gewinnen
zum
verlieren.
A
shift
of
attitude
has
taken
place
from
win-win
to
win-lose.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
jedoch
auch
eindeutig
feststellen,
dass
wir
sowohl
erwarten
als
auch
verlangen,
dass
dieser
Schritt
eine
Änderung
der
Einstellung
des
Rates
zum
Parlament
ausdrücken
wird.
However,
let
me
also
clearly
state
that
we
both
expect
and
require
that
this
step
expresses
a
change
of
attitude
on
the
part
of
the
Council
with
respect
to
Parliament.
Europarl v8
Wir
erwarten
sofortige,
mutige
Taten
und
eine
radikale
Änderung
der
bisherigen
Einstellung
des
vergangenen
und
gegenwärtigen
Präsidenten
und
dass
die
Kommission
das
Aushängeschild
einer
europaweiten
Roma-Strategie
sein
wird,
die
sobald
wie
möglich
auf
der
Grundlage
von
Regulierungsnormen,
eines
stabilen
Haushaltsplans
und
eines
klaren
politischen
Engagements
entwickelt
werden
muss.
We
are
expecting
immediate,
brave
deeds
and
a
radical
change
to
the
attitude
held
up
until
now
from
the
past-present
President,
and
for
the
Commission's
to
be
the
flagship
of
a
pan-European
Roma
Strategy
to
be
developed
as
soon
as
possible,
based
on
regulatory
norms,
a
stable
budget
and
clear
political
commitment.
Europarl v8
Das
Wichtigste
ist,
dass
ein
Änderung
der
Einstellung
hinsichtlich
des
Lenkens
aller
europäischen
Institutionen
in
Richtung
einer
größeren
politischen
Ambition
stattfindet.
The
most
important
thing
is
for
there
to
be
a
change
of
attitude
in
terms
of
steering
all
the
European
institutions
towards
greater
political
ambition.
Europarl v8
Soweit
den
Diensten
der
Kommission
bekannt
ist,
ist
zur
Zeit
keine
Änderung
der
Einstellung
der
WHO
zu
erwarten.
As
far
as
the
Commission's
services
can
ascertain,
the
WHO
has
not
changed
its
stance
so
far.
Europarl v8
Es
sollte
jedoch
gesagt
werden,
dass
die
Änderung
der
Einstellung
gegenüber
den
Bemühungen
der
Türkei
am
meisten
zählt.
It
should
be
said,
however,
that
the
change
in
attitude
to
Turkey's
efforts
is
what
matters
most.
Europarl v8
In
unserem
Normungseifer
vergessen
wir
oft,
daß
nicht
schon
eine
europäische
Norm
eine
Veränderung
bewirkt,
sondern
daß
erst
die
Änderung
der
Einstellung
der
Menschen
in
Europa
zum
Ergebnis
führt.
In
our
eagerness
to
impose
standards
we
often
forget
that
a
European
standard
does
not
bring
about
any
changes
but
it
is
a
change
of
attitude
in
European
individuals
which
produces
results.
Europarl v8
Eine
echte
und
verantwortungsvolle
Umweltpolitik
kann
nicht
durch
Gesetze
erzwungen
werden
-
dann
hätten
weit
mehr
Mitgliedstaaten
ihre
Verpflichtungen
erfüllt
-,
sondern
sie
verlangt
eine
grundlegende
Änderung
der
Einstellung.
A
genuine
and
responsible
environmental
policy
cannot
be
forced
through
by
legislation
-
otherwise
many
more
Member
States
would
have
honoured
their
obligations
-
but
requires
a
fundamental
change
of
attitude.
Europarl v8