Übersetzung für "Your estimation" in Deutsch
Who,
in
your
estimation,
is
that
sympathetic
ear?
Wer
soll
uns
denn
sein
Ohr
leihen?
OpenSubtitles v2018
How
much
worse
could
it
be,
exactly,
in
your
estimation?
Wie
viel
schlimmer
könnte
es
genau
sein,
nach
Ihrer
Einschätzung?
OpenSubtitles v2018
In
your
estimation,
are
Haqqani
and
Saul
still
in
that
house?
Sind,
Ihrer
Einschätzung
nach,
Haqqani
und
Saul
noch
in
dem
Haus?
OpenSubtitles v2018
Dr.
Kelly,
in
your
estimation,
is
this
our
only
remaining
course
of
action?
Dr.
Kelly,
ist
das
Ihrer
Ansicht
nach
unsere
einzige
Vorgehensweise?
OpenSubtitles v2018
How
big
is
the
market
potential
for
nanotechnology
in
your
estimation?
Wie
gross
schätzen
Sie
das
Marktpotenzial
für
Nanotechnologie
ein?
ParaCrawl v7.1
Ask
an
unbiased
person
if
your
estimation
of
the
situation
is
accurate.
Frage
eine
unvoreingenommene
Person,
ob
deine
Einschätzung
der
Situation
zutreffend
ist.
ParaCrawl v7.1
In
your
estimation,
how
large
is
the
market
for
the
automation
of
additive
manufacturing?
Wie
groß
schätzen
Sie
den
Markt
für
die
Automatisierung
der
additiven
Fertigung
ein?
ParaCrawl v7.1
In
your
estimation,
what
are
the
underlying
reasons
for
such
behaviour?
Was
sind,
eurer
Meinung
nach,
die
Beweggründe
für
ein
solches
Verhalten?
ParaCrawl v7.1
About
how
many
servings
would
this
make
in
your
best
estimation?
Über
wie
viele
Portionen
hätte
dies
die
beste
Schätzung
machen?
CCAligned v1
We
are
providing
the
facts
for
your
estimation
and
planning
efforts.
Wir
stellen
die
Fakten
für
Ihre
Schätzungen
und
Planungen
bereit.
CCAligned v1
In
your
estimation,
can
a
parallel
be
made
here?
Lassen
sich
Ihrer
Einschätzung
nach
hier
Parallelen
ziehen?
ParaCrawl v7.1
What
is
your
estimation,
the
number
of
unreported?
Wie
hoch
ist
nach
Ihrer
Einschätzung
die
Dunkelziffer?
ParaCrawl v7.1
We
need
some
more
information
in
order
to
provide
your
tax
refund
estimation.
Wir
benötigen
noch
mehr
Informationen,
um
Ihnen
die
Steuererstattungsschätzung
liefern
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Be
careful
with
your
estimation
of
values.
Seien
Sie
vorsichtig
mit
Ihrer
Schätzung
von
Werten.
ParaCrawl v7.1
Since
when
is
the
disppearance
of
a
human
being
considered
trash,
in
your
estimation,
Ms
Bantam?
Seit
wann
ist
das
Verschwinden
eines
Menschen
Ihrer
Einschätzung
nach
als
Müll
anzusehen,
Miss
Bantam?
OpenSubtitles v2018
What
will
work,
in
your
estimation,
huh?
Was
funktioniert
Ihrer
Meinung
nach?
OpenSubtitles v2018
For
these
reasons,
I
find
it
difficult
to
share
your
very
high
estimation
of
the
Aton
cult.
Aus
diesen
Gründen
fällt
es
mir
schwer,
Ihre
sehr
hohe
Wertschätzung
des
Aton-Kultes
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
Discriminate
amongst
them
and
dismiss
those
that
are
demeaning
in
your
estimation.
Differenzieren
Sie
sie
und
verabschieden
Sie
sich
von
denjenigen,
die
Ihrer
Ansicht
nach
erniedrigend
sind.
ParaCrawl v7.1
How
long,
in
your
estimation,
will
it
keep
you
and
your
colleagues
busy?
Wie
lange,
schätzen
Sie,
werden
Sie
und
Ihre
Kollegen
noch
damit
beschäftigt
sein?
ParaCrawl v7.1