Übersetzung für "You thought wrong" in Deutsch
And
you
thought
I
was
wrong.
Und
du
hast
geglaubt,
ich
würde
falsch
liegen.
OpenSubtitles v2018
I'm
really
sorry,
Kiddo
but
you
thought
wrong.
Es
tut
mir
wirklich
Leid,
Kiddo...
aber
du
hast
dich
geirrt.
OpenSubtitles v2018
You
thought
wrong,
I
ain't
no
bank.
Hast
du
falsch
gedacht,
ich
bin
keine
Bank.
OpenSubtitles v2018
You
thought
wrong,
Officer
Baines.
Sie
haben
sich
geirrt,
Officer
Baines.
OpenSubtitles v2018
You
thought
wrong,
Serpent.
Da
hast
du
falsch
gedacht,
Schlange.
OpenSubtitles v2018
You
thought
wrong,
dude.
Da
hast
du
falsch
gedacht,
Mann.
OpenSubtitles v2018
Just
what-what
was
it
that
you
thought
you
did
wrong?
Aber
ich
weiss
gar
nicht,
was
für
einen
Fehler
haben
Sie
denn
eigentlich
gemacht?
OpenSubtitles v2018
Well,
you
thought
wrong
'cause
they
did
get
here,
huh?
Nun,
du
hast
falsch
gedacht,
denn
sie
sind
hier
angekommen,
was?
OpenSubtitles v2018
You
thought
wrong.
Da
hast
du
dich
geirrt.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
thought
wrong,
thinky.
Du
lagst
falsch,
Mann.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
yell
at
you
when
I
thought
you
were
wrong.
Ich
hab
Sie
auch
nicht
angebrüllt,
als
ich
dachte,
dass
Sie
falsch
lagen.
OpenSubtitles v2018
You've
been
punishing
yourself
for
years
for
something
you
thought
you
did
wrong.
Du
bestrafst
dich
seit
Jahren,
weil
du
glaubst,
du
hast
etwas
falsch
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Because
if
you
think
hanging
a
few
stands
of
light
is
gonna
make
me
forget
what
a
crappy
friend
you've
been,
then
you
thought
wrong.
Denn,
wenn
du
denkst,
dass
das
Aufhängen
einiger
Lichter
mich
vergessen
lassen
werden,
was
für
ein
beschissener
Freund
du
gewesen
bist,
dann
irrst
du
dich
gewaltig.
OpenSubtitles v2018
He
thought
you
were
wrong
about
the
Maquis
but
he
forgave
you
which
is
ironic
considering
you
never
forgave
him.
You
can't
forgive
any
of
us.
Er
fand,
Sie
lagen
falsch,
was
den
Maquis
anging,
aber
er
verzieh
Ihnen,
was
ironisch
ist,
weil
Sie
ihm
nie
verziehen
haben.
OpenSubtitles v2018
You
thought
I
was
wrong
too.
Du
tatst
mir
Unrecht.
OpenSubtitles v2018
So
you
thought
wrong!
Du
hast
dich
geirrt.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
just
thought
the
wrong
way
–
so
we
had
to
conclude
that
you
are
too
dangerous
for
our
Europe.
Nun
ja,
Sie
dachten
falsch
-
so
wir
mussten
schlußfolgern,
Sie
sind
zu
gefährlich
für
unser
Europa
.
ParaCrawl v7.1
With
far
sight,
you
may
see
that
what
you
thought
was
a
wrong
turn
was
the
right
one.
Aus
einer
weiteren
Sicht
heraus,
kannst
du
vielleicht
sagen,
dass
das,
was
deines
Erachtens
eine
falsche
Wendung
war,
die
richtige
war.
ParaCrawl v7.1
"Likewise",
the
Old
Man
thought,
"you
were
wrong
to
hold
on
to
the
coattails
of
Pivert's
centrists
for
so
long
and,
especially,
to
help
them
form
the
'revolutionary
left'.
Auf
die
gleiche
Weise",
dachte
der
Alte
Mann,
"war
es
falsch,
sich
so
lange
an
den
Rockzipfel
der
Zentristen
um
Pivert
zu
klammern
und
ihnen
vor
allem
zu
helfen,
die
"revolutionäre
Linke"
zu
bilden.
ParaCrawl v7.1
In
case
you
thought
we
were
done
with
Kingdom
Hearts
news
for
the
year,
you
thought
wrong!
Wenn
ihr
dachtet,
wir
hätten
für
dieses
Jahr
alle
Kingdom
Hearts-Neuigkeiten
abgearbeitet,
habt
ihr
falsch
gedacht!
ParaCrawl v7.1