Übersetzung für "You know me well" in Deutsch
You
think
you
know
me
pretty
well,
don't
you?
Du
glaubst,
dass
du
mich
recht
gut
kennst,
oder?
Tatoeba v2021-03-10
You
don't
know
me
very
well,
do
you?
Du
kennst
mich
nicht
sonderlich
gut,
nicht
wahr?
Tatoeba v2021-03-10
You
know
me
too
damn
well.
Sie
kennen
mich
einfach
zu
gut.
OpenSubtitles v2018
Jesus
Christ,
you
ought
to
know
me
well
enough
for
that!
Großer
Gott,
du
solltest
mich
mittlerweile
gut
genug
kennen!
OpenSubtitles v2018
You
don't
know
me
as
well
as
you
think
you
do.
Du
kennst
mich
nicht
so
gut,
wie
du
denkst.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
don't
know
me
that
well.
Vielleicht
kennen
Sie
mich
nicht
gut
genug.
OpenSubtitles v2018
Oh,
God,
you
know
me
so
well.
Oh,
du
kennst
mich
so
gut.
OpenSubtitles v2018
You
know
me
too
well.
Du
kennst
mich
nur
zu
gut.
OpenSubtitles v2018
Dad,
I'm
not
sure
you
know
me
so
well.
Dad,
du
kennst
mich
nicht
wirklich
gut.
OpenSubtitles v2018
Uh,
well,
I
guess
you
know
me
too
well.
Du
kennst
mich
einfach
zu
gut.
OpenSubtitles v2018
You
really
think
you
know
me
so
well?
Du
glaubst,
Du
kennst
mich
so
gut?
OpenSubtitles v2018
You
don't
know
me
very
well,
do
you,
Colonel?
Du
kennst
mich
nicht
sehr
gut,
oder
Colonel?
OpenSubtitles v2018
I
guess
you
don't
know
me
as
well
as
you
thought.
Vermutlich
kennst
du
mich
nicht
so
gut,
wie
du
dachtest.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
don't
know
me
as
well
as
you
think.
Vielleicht
kennst
du
mich
nicht
so
gut,
wie
du
denkst.
OpenSubtitles v2018
You
think
you
know
me
that
well?
Du
denkst,
du
würdest
mich
so
gut
kennen?
OpenSubtitles v2018
You
know
me
so
well,
Jimmy.
Du
kennst
mich
so
gut,
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
You
don't
know
me
well,
but...
Du
kennst
mich
nicht
gut,
aber...
OpenSubtitles v2018
You
should
know
me
well
enough
by
now.
Sie
sollten
mich
bisher
gut
genug
kennen.
OpenSubtitles v2018
You
think
you
know
me
so
well.
Du
kennst
mich
sehr
gut,
aber
ich
dich
auch.
OpenSubtitles v2018