Übersetzung für "You know me well" in Deutsch

You think you know me pretty well, don't you?
Du glaubst, dass du mich recht gut kennst, oder?
Tatoeba v2021-03-10

You don't know me very well, do you?
Du kennst mich nicht sonderlich gut, nicht wahr?
Tatoeba v2021-03-10

You know me too damn well.
Sie kennen mich einfach zu gut.
OpenSubtitles v2018

Jesus Christ, you ought to know me well enough for that!
Großer Gott, du solltest mich mittlerweile gut genug kennen!
OpenSubtitles v2018

You don't know me as well as you think you do.
Du kennst mich nicht so gut, wie du denkst.
OpenSubtitles v2018

Maybe you don't know me that well.
Vielleicht kennen Sie mich nicht gut genug.
OpenSubtitles v2018

Oh, God, you know me so well.
Oh, du kennst mich so gut.
OpenSubtitles v2018

You know me too well.
Du kennst mich nur zu gut.
OpenSubtitles v2018

Dad, I'm not sure you know me so well.
Dad, du kennst mich nicht wirklich gut.
OpenSubtitles v2018

Uh, well, I guess you know me too well.
Du kennst mich einfach zu gut.
OpenSubtitles v2018

You really think you know me so well?
Du glaubst, Du kennst mich so gut?
OpenSubtitles v2018

You don't know me very well, do you, Colonel?
Du kennst mich nicht sehr gut, oder Colonel?
OpenSubtitles v2018

I guess you don't know me as well as you thought.
Vermutlich kennst du mich nicht so gut, wie du dachtest.
OpenSubtitles v2018

Maybe you don't know me as well as you think.
Vielleicht kennst du mich nicht so gut, wie du denkst.
OpenSubtitles v2018

You think you know me that well?
Du denkst, du würdest mich so gut kennen?
OpenSubtitles v2018

You know me so well, Jimmy.
Du kennst mich so gut, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

You don't know me well, but...
Du kennst mich nicht gut, aber...
OpenSubtitles v2018

You should know me well enough by now.
Sie sollten mich bisher gut genug kennen.
OpenSubtitles v2018

You think you know me so well.
Du kennst mich sehr gut, aber ich dich auch.
OpenSubtitles v2018