Übersetzung für "You have been missing" in Deutsch
You
have
been
missing
all
these
years.
Du
bist
all
die
Jahre
vermisst
worden.
Tatoeba v2021-03-10
Boy,
have
you
been
missing
a
lot,
bud.
Mann,
ist
dir
viel
entgangen,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
Something
you
may
have
been
missing.
Etwas,
das
Sie
vielleicht
vermisst
haben.
OpenSubtitles v2018
Have
you
been
missing
your
partner?
Haben
Sie
schon
Sehnsucht
nach
Ihrem
Partner?
ParaCrawl v7.1
Get
the
organization
you
have
been
missing.
Übernehmen
Sie
die
Organisation
die
Ihnen
gefehlt
hat.
ParaCrawl v7.1
Maybe
it's
just
the
option
to
lock
a
compartment,
which
you
have
been
missing
before.
Vielleicht
nur
die
Möglichkeit
abzuschließen
und
doch
wichtige
Features,
die
ihr
vorher
vermisst
habt.
ParaCrawl v7.1
If
you
like
the
anal
sex
niche,
then
Ass4all.com
may
just
be
what
you
have
been
missing.
Wenn
du
die
Analsex-Nische
magst,
dann
kann
Ass4all
genau
das
sein,
was
dir
fehlt.
ParaCrawl v7.1
Have
you
been
missing
me?
Hast
du
mich
vermisst?
OpenSubtitles v2018
You
can
use
this
time
to
watch
a
beautiful
sunset
with
your
family
and
many
more
activities
you
have
been
missing
out
on.
Sie
können
diese
Zeit
nutzen,
um
einen
schönen
Sonnenuntergang
mit
Ihrer
Familie
und
viele
andere
Aktivitäten,
die
Sie
verpasst
wurden,
zu
beobachten.
ParaCrawl v7.1
After
discovering
all
the
sounds
you
have
been
missing,
you
will
wish
why
you
didn't
come
across
the
NewEar
mini
ear
ITC
years
ago.
Nachdem
Sie
alle
Geräusche
entdeckt
haben,
die
Sie
vermisst
haben,
werden
Sie
sich
wünschen,
warum
Sie
nicht
schon
vor
Jahren
auf
das
NewEar
Mini
Ear
ITC
gestoßen
sind.
ParaCrawl v7.1
If
you
haven’t
tried
hash
made
with
dry
ice,
you
have
been
missing
out!
Wenn
Sie
nicht
schon
einmal
Haschisch
aus
Trockeneis
probiert
haben,
dann
haben
Sie
echt
was
verpasst!
ParaCrawl v7.1
If
you
have
been
missing
meat
loaf
and
need
a
recipe
that
is
both
vegan
and
gluten-free,
my
Mini
Meat
Loaves
with
Spicy
Balsamic
Glaze
is
for
you.
Wenn
Sie
wurden
Fleischkäse
gefehlt
haben
und
brauchen
ein
Rezept,
das
sowohl
vegan
und
glutenfrei
ist,
meine
Mini
Fleischkäse
mit
Balsamico-Glasur
Spicy
ist
für
Sie.
ParaCrawl v7.1
Once
you
have
increased
your
ability
to
control
your
erections
and
your
ejaculations,
you
will
realize
just
how
much
you
have
been
missing.
Sobald
Sie
Ihre
Fähigkeit,
Ihre
Erektionen
und
Ihre
Ejakulationenzu
kontrollieren
erhöht
haben,
werden
Sie
erkennen,
wie
viel
Sie
vermisst
haben.
ParaCrawl v7.1
The
modern
multi-bed
rooms
will
give
you
all
the
convenience
you
might
have
been
missing
on
your
journey.
Unsere
modernen
Mehrbettzimmer
werden
Ihnen
all
die
Bequemlichkeit
bieten,
die
Sie
vielleicht
während
ihrer
Reise
vermisst
haben.
ParaCrawl v7.1
Learn
why
RDB
is
the
tool
you
have
always
been
missing
from
Robot
and
why
it
won't
help
you
anyway...
ðŸ
?‰
A
bumpy
start
Erfahren
Sie,
warum
RDB
das
Werkzeug
ist,
das
Sie
bei
Robot
schon
immer
vermisst
haben,
und
warum
es
Ihnen
trotzdem
nicht
helfen
wird...
?
ParaCrawl v7.1
You
receive
up
to
CHF
10,000
in
any
one
calendar
year
to
cover
the
costs
of
search
and
recovery
operations
if
you
have
been
reported
missing
or
need
to
be
rescued
from
a
physical
emergency.
Sie
erhalten
bis
10'000
Franken
pro
Kalenderjahr
für
Such-
und
Bergungskosten,
wenn
Sie
als
vermisst
gelten
oder
aus
einer
körperlichen
Notlage
geborgen
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Try
it
today
and
hear
for
yourself
the
sounds
you
have
been
missing.
Probieren
Sie
es
noch
heute
aus
und
hören
Sie
selbst
die
Geräusche,
die
Sie
vermisst
haben.
ParaCrawl v7.1
Two
hours
of
theory
and
practice
in
the
water
to
show
what
you
have
been
missing
up
to
now!
Drei
Stunden
Theorie
und
Praxis
im
Wasser
werden
Euch
zeigen,
was
Ihr
Euch
seit
langem
habt
entgehen
lassen!
ParaCrawl v7.1
You
must
have
been
Miss
India
before
I
was
born.
Sie
müssen
wohl
vor
meiner
Geburt
Miss
India
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018
And
what
the
hell
have
you
been
robbing,
Miss?
Und
was
haben
Sie
diesmal
geklaut?
OpenSubtitles v2018
Well,
had
you
decided
otherwise,
you
certainly
would
have
been
missed.
Hätten
Sie
sich
anders
entschieden,
wären
Sie
vermisst
worden.
OpenSubtitles v2018