Übersetzung für "Years ahead" in Deutsch

There is still a considerable need for further development in the years ahead.
In den kommenden Jahren muß noch mehr dafür getan werden.
Europarl v8

In the years immediately ahead we have three important tasks to accomplish.
In den unmittelbar vor uns liegenden Jahren müssen wir drei wichtige Aufgaben erledigen.
Europarl v8

This is truly the challenge for the years ahead.
Dies wird die wirkliche Herausforderung der kommenden Jahre sein.
Europarl v8

Roosevelt was 25 years ahead of the 1966 UN covenants.
Roosevelt war den UNO-Pakten von 1966 um 25 Jahre voraus.
Europarl v8

I believe that is something which we will need to keep an eye on in the years ahead.
Diese Tatsache sollten wir meines Erachtens in den nächsten Jahren im Auge behalten.
Europarl v8

My question concerns what the plans look like for the years ahead.
Meine Frage bezieht sich auf die Pläne für die kommenden Jahre.
Europarl v8

This action was about twenty years ahead of its time.
Diese Aktion war ihrer Zeit rund zwanzig Jahre voraus.
Europarl v8

I look forward to a more intimate relationship with China in the years ahead.
Ich sehe einem engeren Verhältnis zu China in den kommenden Jahren erwartungsvoll entgegen.
Europarl v8

I would like to give you some thoughts on the priorities for the years ahead.
Gestatten Sie einige Bemerkungen zu den Prioritäten der kommenden Jahre.
Europarl v8

I hope that they enjoy the years ahead of them.
Ich hoffe, sie werden die vor ihnen liegenden Jahre genießen.
Europarl v8

There are several upward risks to inflation in Lithuania in the years ahead .
Für die Inflation in Litauen bestehen in den kommenden Jahren mehrere Aufwärtsrisiken .
ECB v1

There are several upward risks to inflation projections in Latvia in the years ahead .
Die Inflationsaussichten in Lettland sind in den kommenden Jahren mit mehreren Aufwärtsrisiken behaftet .
ECB v1

He was years ahead of his time in this contribution.
Damit war er mit seiner Forschung Jahre voraus.
Wikipedia v1.0

They need to assess the resources and assets that will be required in the years ahead.
Sie müssen die in den kommenden Jahren benötigten Ressourcen und finanziellen Mittel abschätzen.
News-Commentary v14

It should fall further in the years ahead.
Sie dürfte in den kommenden Jahren noch weiter sinken.
News-Commentary v14

Full capability is expected to be attained in the years ahead.
Die vollständige Befähigung dürfte in den kommenden Jahren erreicht werden.
News-Commentary v14

Climate change will no doubt function as a driving factor in the years ahead.
Der Klimawandel wird sich in den kommenden Jahren zweifelsohne zu einem Antriebsfaktor entwickeln.
TildeMODEL v2018

It proposes strategic orientations for the years ahead.
Außerdem werden strategische Ausrichtun­gen für die kommenden Jahre vor­geschlagen.
TildeMODEL v2018

The agreement will be tested in the months and years ahead.
Das Übereinkommen wird in den kommenden Monaten und Jahren auf die Probe gestellt.
TildeMODEL v2018

Governance will remain a global challenge for the years ahead.
Die Frage der Governance bleibt auch in den kommenden Jahren eine globale Herausforderung.
TildeMODEL v2018

Iraq's role in the years ahead is also a major unknown factor.
Die Rolle des Irak in den kommenden Jahren ist ebenfalls unklar.
TildeMODEL v2018

In the years ahead, the development of the global malt market would seem to be subject to two important developments.
In den kommenden Jahren dürften auf dem Weltmalzmarkt zwei wichtige Entwicklungen stattfinden.
DGT v2019

Most of us expect our economic prospects to deteriorate in the years ahead.
Die meisten von uns befürchten für die kommenden Jahre eine wirtschaftliche Verschlechterung.
TildeMODEL v2018

It will be a significant Commission priority in the years ahead.
In den kommenden Jahren wird dies eine der Prioritaeten der Kommission sein.
TildeMODEL v2018

Thus, great hopes are being placed in SMEs for the years ahead, and the expectations are high.
Viele Hoffnungen und Erwartungen werden in den kommenden Jahren an die KMU geknüpft.
TildeMODEL v2018

We hope to achieve exciting new techniques, leap years ahead of the others.
Wir entwickeln neue Techniken, um der Welt um Jahre voraus zu sein.
OpenSubtitles v2018