Übersetzung für "Year in review" in Deutsch

These submissions are published each year in an annual review.
Die Eingänge werden jährlich in einem Jahresbericht veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Year-in-review reports sum up a company's performance over the previous year.
Jahresrückblicksberichte fassen die Performance eines Unternehmens im vorausgegangenen Jahr zusammen.
ParaCrawl v7.1

Unprofitable bookstores were closed in the year under review in Schaffhausen and at Spitalgasse in Berne.
Aus Renditeüberlegungen wurden im Berichtsjahr die Buchhandlungen in Schaffhausen und in Bern an der Spitalgasse geschlossen.
ParaCrawl v7.1

During the year under review in 2012, we progressed our methodology for accident analysis and provided a more streamlined structure with five process stages.
Im Berichtsjahr 2012 haben wir die Methodik zur Unfallanalyse weiterentwickelt und mit fünf Prozessschritten klarer strukturiert.
ParaCrawl v7.1

OIOS completed several audits of the Fund's operations during the year in review, including audits of cash management, human resources management and investment performance measurement.
Das AIAD schloss im Berichtsjahr mehrere Prüfungen der Tätigkeit des Pensionsfonds ab, namentlich Prüfungen der Kassenverwaltung, des Personalmanagements und der Messung der Performance des Fonds.
MultiUN v1

In this context, the progress made during the year under review in the implementation of the ETF Start up facility is satisfactory and shows that the facility worked in a complementary way to fill the gap created by the relative absence of private funding.
Angesichts dessen sind die im Berichtsjahr verzeichneten Fortschritte bei der Umsetzung der ETF-Startkapitalfazilität zufrieden stellend und zeigen, dass die Fazilität als ergänzendes Finanzierungsinstrument die Funktion hat, die Lücke zu schließen, die dadurch entsteht, dass es kaum privates Kapital gibt.
TildeMODEL v2018

The list referred to in paragraphs 2 and 3 shall be established on the basis of the data available on 1 September of the year in which the review is conducted and of the two years preceding the review year.
Die in den Absätzen 2 und 3 genannte Liste wird erstellt anhand der am 1. September verfügbaren Daten des Jahres, in dem die Überprüfung durchgeführt wird, und der Daten der beiden dem Überprüfungsjahr vorangehenden Jahre.
TildeMODEL v2018

The Steering Committee will hold meetings as necessary, but at least twice a year, in order to review progress and to discuss issues relating to implementation.
Der Lenkungsausschuss tritt bei Bedarf, mindestens jedoch zweimal jährlich zusammen, um die Fortschritte zu prüfen und Fragen im Zusammenhang mit der Umsetzung der Gemeinsamen Aktion zu erörtern.
DGT v2019

The list referred to in paragraphs 2 and 3 of this Article shall be established on the basis of the data available on 1 September of the year in which the review is conducted and of the two years preceding the review year.
Die in den Absätzen 2 und 3 des vorliegenden Artikels genannte Liste wird erstellt anhand der am 1. September verfügbaren Daten des Jahres, in dem die Überprüfung durchgeführt wird, und der Daten der beiden dem Überprüfungsjahr vorangehenden Jahre.
DGT v2019

To assist Member States and service providers, and to ensure compliance with the e-commerce Directive, the Commission will conduct an analysis, in the course of this year (for review in 2003), indicating certain types of national provisions that Member States may apply to incoming services.
Um den Mitgliedstaaten und Dienstleistern bei der Erfüllung der Richtlinienbestimmungen zu helfen wird die Kommission noch im Verlauf dieses Jahres eine Analyse durchführen (und 2003 neu bewerten) und Hinweise darauf geben, welche Arten von Vorschriften in einzelnen Mitgliedstaaten möglicherweise auf Finanzdienstleistungen Anwendung finden, die von einem anderen Mitgliedstaat aus erbracht werden.
TildeMODEL v2018

This working party (EWP) was reconvened during the year in order to review the existing efficacy guidelines and also to draw up new guidelines that were considered necessary.
Die Arbeitsgruppe Wirksamkeit (EWP) wurde während des Jahres wieder ein berufen, um die bestehenden Wirksamkeitsleitlinien zu überprüfen und bei Bedarf neue Leitlinien auszuarbeiten.
EUbookshop v2

The initial stages of the project were carried out in the year under review in close collaboration with the Community institutions.
Mit der Entwicklung des Projekts Insis wurde im Berichtszeitraum begonnen, und die Institutionen haben aktiv daran mitgearbeitet.
EUbookshop v2

Indeed, there has been an explosionduring the year under review in this report in the use of the Internet, a tool towhich the Court beganto resortin 1996.
Der Ein satz des Internet, mit dem der Gerichtshof 1996begonnen hatte, stieg im Berichtszeitraum rapide an.
EUbookshop v2