Translation of "Year in review" in German
These
submissions
are
published
each
year
in
an
annual
review.
Die
Eingänge
werden
jährlich
in
einem
Jahresbericht
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
Year-in-review
reports
sum
up
a
company's
performance
over
the
previous
year.
Jahresrückblicksberichte
fassen
die
Performance
eines
Unternehmens
im
vorausgegangenen
Jahr
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Unprofitable
bookstores
were
closed
in
the
year
under
review
in
Schaffhausen
and
at
Spitalgasse
in
Berne.
Aus
Renditeüberlegungen
wurden
im
Berichtsjahr
die
Buchhandlungen
in
Schaffhausen
und
in
Bern
an
der
Spitalgasse
geschlossen.
ParaCrawl v7.1
During
the
year
under
review
in
2012,
we
progressed
our
methodology
for
accident
analysis
and
provided
a
more
streamlined
structure
with
five
process
stages.
Im
Berichtsjahr
2012
haben
wir
die
Methodik
zur
Unfallanalyse
weiterentwickelt
und
mit
fünf
Prozessschritten
klarer
strukturiert.
ParaCrawl v7.1
OIOS
completed
several
audits
of
the
Fund's
operations
during
the
year
in
review,
including
audits
of
cash
management,
human
resources
management
and
investment
performance
measurement.
Das
AIAD
schloss
im
Berichtsjahr
mehrere
Prüfungen
der
Tätigkeit
des
Pensionsfonds
ab,
namentlich
Prüfungen
der
Kassenverwaltung,
des
Personalmanagements
und
der
Messung
der
Performance
des
Fonds.
MultiUN v1
In
this
context,
the
progress
made
during
the
year
under
review
in
the
implementation
of
the
ETF
Start
up
facility
is
satisfactory
and
shows
that
the
facility
worked
in
a
complementary
way
to
fill
the
gap
created
by
the
relative
absence
of
private
funding.
Angesichts
dessen
sind
die
im
Berichtsjahr
verzeichneten
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
der
ETF-Startkapitalfazilität
zufrieden
stellend
und
zeigen,
dass
die
Fazilität
als
ergänzendes
Finanzierungsinstrument
die
Funktion
hat,
die
Lücke
zu
schließen,
die
dadurch
entsteht,
dass
es
kaum
privates
Kapital
gibt.
TildeMODEL v2018
The
list
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
shall
be
established
on
the
basis
of
the
data
available
on
1
September
of
the
year
in
which
the
review
is
conducted
and
of
the
two
years
preceding
the
review
year.
Die
in
den
Absätzen
2
und
3
genannte
Liste
wird
erstellt
anhand
der
am
1.
September
verfügbaren
Daten
des
Jahres,
in
dem
die
Überprüfung
durchgeführt
wird,
und
der
Daten
der
beiden
dem
Überprüfungsjahr
vorangehenden
Jahre.
TildeMODEL v2018
The
Steering
Committee
will
hold
meetings
as
necessary,
but
at
least
twice
a
year,
in
order
to
review
progress
and
to
discuss
issues
relating
to
implementation.
Der
Lenkungsausschuss
tritt
bei
Bedarf,
mindestens
jedoch
zweimal
jährlich
zusammen,
um
die
Fortschritte
zu
prüfen
und
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
der
Gemeinsamen
Aktion
zu
erörtern.
DGT v2019
The
list
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
of
this
Article
shall
be
established
on
the
basis
of
the
data
available
on
1
September
of
the
year
in
which
the
review
is
conducted
and
of
the
two
years
preceding
the
review
year.
Die
in
den
Absätzen
2
und
3
des
vorliegenden
Artikels
genannte
Liste
wird
erstellt
anhand
der
am
1.
September
verfügbaren
Daten
des
Jahres,
in
dem
die
Überprüfung
durchgeführt
wird,
und
der
Daten
der
beiden
dem
Überprüfungsjahr
vorangehenden
Jahre.
DGT v2019
To
assist
Member
States
and
service
providers,
and
to
ensure
compliance
with
the
e-commerce
Directive,
the
Commission
will
conduct
an
analysis,
in
the
course
of
this
year
(for
review
in
2003),
indicating
certain
types
of
national
provisions
that
Member
States
may
apply
to
incoming
services.
Um
den
Mitgliedstaaten
und
Dienstleistern
bei
der
Erfüllung
der
Richtlinienbestimmungen
zu
helfen
wird
die
Kommission
noch
im
Verlauf
dieses
Jahres
eine
Analyse
durchführen
(und
2003
neu
bewerten)
und
Hinweise
darauf
geben,
welche
Arten
von
Vorschriften
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
möglicherweise
auf
Finanzdienstleistungen
Anwendung
finden,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
aus
erbracht
werden.
TildeMODEL v2018
This
working
party
(EWP)
was
reconvened
during
the
year
in
order
to
review
the
existing
efficacy
guidelines
and
also
to
draw
up
new
guidelines
that
were
considered
necessary.
Die
Arbeitsgruppe
Wirksamkeit
(EWP)
wurde
während
des
Jahres
wieder
ein
berufen,
um
die
bestehenden
Wirksamkeitsleitlinien
zu
überprüfen
und
bei
Bedarf
neue
Leitlinien
auszuarbeiten.
EUbookshop v2
The
initial
stages
of
the
project
were
carried
out
in
the
year
under
review
in
close
collaboration
with
the
Community
institutions.
Mit
der
Entwicklung
des
Projekts
Insis
wurde
im
Berichtszeitraum
begonnen,
und
die
Institutionen
haben
aktiv
daran
mitgearbeitet.
EUbookshop v2
Indeed,
there
has
been
an
explosionduring
the
year
under
review
in
this
report
in
the
use
of
the
Internet,
a
tool
towhich
the
Court
beganto
resortin
1996.
Der
Ein
satz
des
Internet,
mit
dem
der
Gerichtshof
1996begonnen
hatte,
stieg
im
Berichtszeitraum
rapide
an.
EUbookshop v2