Übersetzung für "Wrought havoc" in Deutsch

Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Gestern verursachten sie ohne offensichtlichen Grund ein Chaos.
OpenSubtitles v2018

In several separate attacks between 1754 and 1767, the moro pirates wrought havoc and destruction to Tandag.
Bei verschiedenen Angriffen zwischen 1754 und 1767 hinterließen die Piraten Verwüstungen und schwere Schäden an Tandag.
WikiMatrix v1

Meet muslim singles in bhubaneswar Teen dating in ringkobing Bieber wrought havoc in the neighborhood.
Treffen Sie Muslim Singles in bhubaneswar Teen Datierung in Ringkøbing Bieber mit Chaos in der Nachbarschaft.
ParaCrawl v7.1

This year's far smaller eruption of Eyjafjallajökull has literally wrought havoc with air transport in the European Union.
Der Ausbruch des Eyjafjallajökull in diesem Jahr, der weitaus glimpflicher ausfiel, hat zu regelrechten Verwüstungen im Flugverkehr der Europäischen Union geführt.
Europarl v8

This was a result of the havoc wrought by a wholly natural event, which placed us in an important context in relation to nature, and which caused unprecedented paralysis in the skies above Europe.
Dies war das Ergebnis des Chaos, verursacht von einem ganz natürlichen Ereignis, das uns in einen wichtigen Zusammenhang mit der Natur gebracht und zu einer noch nie zuvor dagewesenen Lähmung des Flugverkehrs über Europa geführt hat.
Europarl v8

They restrict governments even from placing temporary controls on the kind of destabilizing short-term capital flows that have so often wrought havoc in financial markets and fueled crises in developing countries.
Derartige Abkommen schränken die Regierungen sogar ein, temporäre Kontrollen gegen jene Art von destabilisierenden kurzfristigen Kapitalströmen einzuführen, die auf den Finanzmärkten so oft Zerstörungen anrichteten und in den Entwicklungsländern Krisen schürten.
News-Commentary v14

Instead, central bankers focused single-mindedly on price stability, though the costs of somewhat higher inflation would have been miniscule compared to the havoc wrought by the financial excesses that they allowed, if not encouraged.
Stattdessen konzentrierten sich die Zentralbanker stur auf die Preisstabilität, obwohl die Kosten einer geringfügig höheren Inflation winzig gewesen wären im Vergleich zu dem Chaos, das die von ihnen tolerierten, wenn nicht gar ermutigten Finanzexzesse anrichteten.
News-Commentary v14

Demagogic propaganda drawing on a wide range of opinions have wrought havoc in Irish society, provoking unfounded fears of globalisation and a certain amount of confusion about the construction of our common home.
Eine demagogische Propaganda, die sich eine große Bandbreite von Meinungen zu Eigen machte, hat in der irischen Gesellschaft verheerenden Schaden angerichtet, denn sie führte zu unbegründeten Ängsten vor der Globalisierung und einer gewissen Verwirrung über den Aufbau unseres gemeinsamen Hauses.
Europarl v8

The ultra­liberal trend in Europe has wrought havoc in all sectors: education, health, culture, information, environ­ment, in which short­term private interests should, must, yield to long term common interests.
Die ultraliberale Entwicklung Europas hat in den Sektoren, wie Erziehung, Gesundheit, Kultur, Information und Umwelt großen Schaden angerichtet, wo kurzfristige private Interessen langfristigen gemeinsamen Interessen eigentlich Vorrang einräumen müssten bzw. müssen.
EUbookshop v2