Übersetzung für "Wrought havoc" in Deutsch
Yesterday,
without
apparent
cause
or
reason,
they
wrought
total
havoc.
Gestern
verursachten
sie
ohne
offensichtlichen
Grund
ein
Chaos.
OpenSubtitles v2018
In
several
separate
attacks
between
1754
and
1767,
the
moro
pirates
wrought
havoc
and
destruction
to
Tandag.
Bei
verschiedenen
Angriffen
zwischen
1754
und
1767
hinterließen
die
Piraten
Verwüstungen
und
schwere
Schäden
an
Tandag.
WikiMatrix v1
Meet
muslim
singles
in
bhubaneswar
Teen
dating
in
ringkobing
Bieber
wrought
havoc
in
the
neighborhood.
Treffen
Sie
Muslim
Singles
in
bhubaneswar
Teen
Datierung
in
Ringkøbing
Bieber
mit
Chaos
in
der
Nachbarschaft.
ParaCrawl v7.1
This
year's
far
smaller
eruption
of
Eyjafjallajökull
has
literally
wrought
havoc
with
air
transport
in
the
European
Union.
Der
Ausbruch
des
Eyjafjallajökull
in
diesem
Jahr,
der
weitaus
glimpflicher
ausfiel,
hat
zu
regelrechten
Verwüstungen
im
Flugverkehr
der
Europäischen
Union
geführt.
Europarl v8
This
was
a
result
of
the
havoc
wrought
by
a
wholly
natural
event,
which
placed
us
in
an
important
context
in
relation
to
nature,
and
which
caused
unprecedented
paralysis
in
the
skies
above
Europe.
Dies
war
das
Ergebnis
des
Chaos,
verursacht
von
einem
ganz
natürlichen
Ereignis,
das
uns
in
einen
wichtigen
Zusammenhang
mit
der
Natur
gebracht
und
zu
einer
noch
nie
zuvor
dagewesenen
Lähmung
des
Flugverkehrs
über
Europa
geführt
hat.
Europarl v8
They
restrict
governments
even
from
placing
temporary
controls
on
the
kind
of
destabilizing
short-term
capital
flows
that
have
so
often
wrought
havoc
in
financial
markets
and
fueled
crises
in
developing
countries.
Derartige
Abkommen
schränken
die
Regierungen
sogar
ein,
temporäre
Kontrollen
gegen
jene
Art
von
destabilisierenden
kurzfristigen
Kapitalströmen
einzuführen,
die
auf
den
Finanzmärkten
so
oft
Zerstörungen
anrichteten
und
in
den
Entwicklungsländern
Krisen
schürten.
News-Commentary v14
Instead,
central
bankers
focused
single-mindedly
on
price
stability,
though
the
costs
of
somewhat
higher
inflation
would
have
been
miniscule
compared
to
the
havoc
wrought
by
the
financial
excesses
that
they
allowed,
if
not
encouraged.
Stattdessen
konzentrierten
sich
die
Zentralbanker
stur
auf
die
Preisstabilität,
obwohl
die
Kosten
einer
geringfügig
höheren
Inflation
winzig
gewesen
wären
im
Vergleich
zu
dem
Chaos,
das
die
von
ihnen
tolerierten,
wenn
nicht
gar
ermutigten
Finanzexzesse
anrichteten.
News-Commentary v14
Demagogic
propaganda
drawing
on
a
wide
range
of
opinions
have
wrought
havoc
in
Irish
society,
provoking
unfounded
fears
of
globalisation
and
a
certain
amount
of
confusion
about
the
construction
of
our
common
home.
Eine
demagogische
Propaganda,
die
sich
eine
große
Bandbreite
von
Meinungen
zu
Eigen
machte,
hat
in
der
irischen
Gesellschaft
verheerenden
Schaden
angerichtet,
denn
sie
führte
zu
unbegründeten
Ängsten
vor
der
Globalisierung
und
einer
gewissen
Verwirrung
über
den
Aufbau
unseres
gemeinsamen
Hauses.
Europarl v8
The
ultraliberal
trend
in
Europe
has
wrought
havoc
in
all
sectors:
education,
health,
culture,
information,
environment,
in
which
shortterm
private
interests
should,
must,
yield
to
long
term
common
interests.
Die
ultraliberale
Entwicklung
Europas
hat
in
den
Sektoren,
wie
Erziehung,
Gesundheit,
Kultur,
Information
und
Umwelt
großen
Schaden
angerichtet,
wo
kurzfristige
private
Interessen
langfristigen
gemeinsamen
Interessen
eigentlich
Vorrang
einräumen
müssten
bzw.
müssen.
EUbookshop v2