Übersetzung für "Wrong time" in Deutsch
These
changes
are
being
proposed
at
the
wrong
time
and
they
benefit
the
wrong
people.
Diese
Änderungen
kommen
zu
einer
falschen
Zeit
und
die
falschen
Menschen
profitieren
davon.
Europarl v8
They
are
wrong
at
every
time
in
every
place.
Sie
sind
zu
jedem
Zeitpunkt
und
an
jedem
Ort
zu
verurteilen.
Europarl v8
I
think
that
we
are
sending
the
wrong
message
at
the
wrong
time.
Meiner
Meinung
nach
senden
wir
die
falschen
Signale
zur
falschen
Zeit.
Europarl v8
It
must
not
go
wrong
this
time.
Dieses
Mal
darf
es
nicht
schiefgehen.
Europarl v8
Tom
was
simply
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Tom
war
einfach
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
Tatoeba v2021-03-10
He
was
at
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
Tatoeba v2021-03-10
She
was
at
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Sie
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
had
been
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Tom
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
gewesen.
Tatoeba v2021-03-10
I
was
at
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Ich
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
was
at
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Tom
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
Tatoeba v2021-03-10
Unfortunately,
Tom
was
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Bedauerlicherweise
war
Tom
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
Tatoeba v2021-03-10
"Nothing
will
go
wrong,
this
time,
my
dear
Mirko."
Diesmal
wird
nichts
schiefgehen,
mein
lieber
Mirko.
OpenSubtitles v2018
Showed
up
at
the
wrong
time,
Schultz.
Sie
kamen
zur
falschen
Zeit,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
You're
at
the
wrong
place
in
the
wrong
time,
do
you
understand
that?
Du
bist
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort,
kapiert?
OpenSubtitles v2018
She
was
in
the
wrong
place
at
the
wrong
time.
Sie
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort.
OpenSubtitles v2018
Yeah?
Well,
it's
us
that'll
swing
for
him
if
he
shoots
at
the
wrong
time.
Ja,
wir
müssen
es
ausbaden,
wenn
er
zur
falschen
Zeit
schießt.
OpenSubtitles v2018
Nothing
will
go
wrong
this
time,
my
dear
Mirko.
Diesmal
wird
nichts
schiefgehen,
mein
lieber
Mirko.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
wrong
time
to
love,
Anna.
Es
gibt
keinen
falschen
Zeitpunkt
für
die
Liebe.
OpenSubtitles v2018
We
got
here
the
wrong
time
all
around.
Wir
sind
zum
falschen
Zeitpunkt
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Because
if
anything
goes
wrong,
this
time
you
won't
have
a
patsy.
Denn
wenn
etwas
schief
geht,
habt
ihr
dieses
Mal
keinen
Sündenbock.
OpenSubtitles v2018
There
never
is,
but
there's
never
a
wrong
time,
either.
Den
gibt
es
nicht,
es
gibt
aber
auch
keinen
falschen
Zeitpunkt.
OpenSubtitles v2018