Übersetzung für "Would you mind giving" in Deutsch

Would you mind giving me some more information?
Würden Sie mir bitte noch weitere Informationen geben?
Europarl v8

Would you mind giving my foot a little push?
Könnten Sie vielleicht meinem Fuß einen kleinen Schubs geben?
OpenSubtitles v2018

Would you mind giving these to Vince?
Würdest du das wohl Vince geben?
OpenSubtitles v2018

Would you mind giving me her room number?
Könnten Sie mir Ihre Zimmernummer geben?
OpenSubtitles v2018

Excuse me, miss... Would you mind giving us a moment alone?
Entschuldigen Sie bitte, würden Sie uns einen Moment alleine lassen?
OpenSubtitles v2018

Julian, would you mind giving me a ride back to the house?
Julian, nimmst du mich zum Haus mit?
OpenSubtitles v2018

Uh, if he shows up, would you mind... Giving me a call?
Wenn er auftaucht, würden Sie mich dann bitte anrufen?
OpenSubtitles v2018

Would you mind giving me your phone, please?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir Ihr Telefon zu geben, bitte?
OpenSubtitles v2018

Would you mind giving us a minute?
Könnten Sie uns kurz alleine lassen?
OpenSubtitles v2018

Sir, would you mind giving me the duodenal jejunostomy instead of the Todd?
Sir, würden Sie mir bitte die Duodenojejunostomie geben und nicht Todd?
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, would you mind giving us just a couple of minutes alone?
Meine Herren, lassen Sie uns kurz allein?
OpenSubtitles v2018

And... Would you mind giving us a moment?
Und... würde es dir was ausmachen, uns einen Moment zu geben?
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, would you mind just giving us a moment, please?
Gentlemen, würdet ihr uns... bitte einen Moment allein lassen?
OpenSubtitles v2018

Peyton, would you mind giving us a moment alone?
Peyton, würden Sie uns kurz allein lassen?
OpenSubtitles v2018