Übersetzung für "Would you mind giving" in Deutsch
Would
you
mind
giving
me
some
more
information?
Würden
Sie
mir
bitte
noch
weitere
Informationen
geben?
Europarl v8
Would
you
mind
giving
my
foot
a
little
push?
Könnten
Sie
vielleicht
meinem
Fuß
einen
kleinen
Schubs
geben?
OpenSubtitles v2018
Would
you
mind
giving
these
to
Vince?
Würdest
du
das
wohl
Vince
geben?
OpenSubtitles v2018
Would
you
mind
giving
me
her
room
number?
Könnten
Sie
mir
Ihre
Zimmernummer
geben?
OpenSubtitles v2018
Excuse
me,
miss...
Would
you
mind
giving
us
a
moment
alone?
Entschuldigen
Sie
bitte,
würden
Sie
uns
einen
Moment
alleine
lassen?
OpenSubtitles v2018
Julian,
would
you
mind
giving
me
a
ride
back
to
the
house?
Julian,
nimmst
du
mich
zum
Haus
mit?
OpenSubtitles v2018
Uh,
if
he
shows
up,
would
you
mind...
Giving
me
a
call?
Wenn
er
auftaucht,
würden
Sie
mich
dann
bitte
anrufen?
OpenSubtitles v2018
Would
you
mind
giving
me
your
phone,
please?
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
mir
Ihr
Telefon
zu
geben,
bitte?
OpenSubtitles v2018
Would
you
mind
giving
us
a
minute?
Könnten
Sie
uns
kurz
alleine
lassen?
OpenSubtitles v2018
Sir,
would
you
mind
giving
me
the
duodenal
jejunostomy
instead
of
the
Todd?
Sir,
würden
Sie
mir
bitte
die
Duodenojejunostomie
geben
und
nicht
Todd?
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
would
you
mind
giving
us
just
a
couple
of
minutes
alone?
Meine
Herren,
lassen
Sie
uns
kurz
allein?
OpenSubtitles v2018
And...
Would
you
mind
giving
us
a
moment?
Und...
würde
es
dir
was
ausmachen,
uns
einen
Moment
zu
geben?
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
would
you
mind
just
giving
us
a
moment,
please?
Gentlemen,
würdet
ihr
uns...
bitte
einen
Moment
allein
lassen?
OpenSubtitles v2018
Peyton,
would
you
mind
giving
us
a
moment
alone?
Peyton,
würden
Sie
uns
kurz
allein
lassen?
OpenSubtitles v2018