Übersetzung für "Would not want" in Deutsch

That is precisely what we would not want.
Genau das ist es nämlich, was wir nicht wollen.
Europarl v8

I would not want to waste what is a golden opportunity.
Diese einmalige Gelegenheit möchte ich nicht ungenutzt verstreichen lassen.
Europarl v8

The Commission would not want to abandon the essential principle of collective responsibility.
Die Kommission kann vom Grundprinzip der Kollegialität nicht abrücken.
Europarl v8

We would not want this measure to mean a step backwards for women.
Wir möchten nicht, dass diese Maßnahme für Frauen einen Schritt rückwärts bedeutet.
Europarl v8

Obviously, we would not want to have guaranteed prices and intervention and export refunds.
Sicherlich wollen wir keine Garantiepreise und Interventionen und Ausfuhrrückerstattungen.
Europarl v8

That would be a big step backwards for European policy, and we here would not want to be held responsible for it.
Das wäre ein großer europapolitischer Rückschritt, den wir hier nicht verantworten könnten.
Europarl v8

I, for one, would certainly not want to be on that flight.
Ich zumindest würde auf keinen Fall in dieser Maschine sitzen wollen.
Europarl v8

However, I would not want this makeshift solution to become a definitive one.
Gleichwohl möchte ich nicht, dass diese Notlösung zu einer endgültigen Lösung wird.
Europarl v8

The public would certainly not want to see the prohibition of an exemplary practice.
Das Verbot einer vorbildlichen Praxis wäre sicher nicht im Sinne unserer Bürger.
Europarl v8

That is something I would not want to happen.
Genau das sollte aber meines Erachtens eben nicht geschehen.
Europarl v8

I hope that you would not want that!
Ich hoffe, Sie wollen das nicht!
Europarl v8

I would not want to see any misunderstandings about that.
Ich möchte diesbezüglich keinerlei Missverständnisse aufkommen lassen.
Europarl v8

I would not want to deny that the speech, being political, is more to my taste.
Ich möchte nicht verhehlen, dass mir die politische Rede besser gefällt.
Europarl v8

I would not now want to write the PPP off entirely.
Ich würde PPP jetzt nicht zur Gänze verteufeln wollen.
Europarl v8

I would not, however, want any unfounded accusations to be made.
Dagegen möchte ich nicht, dass falsche Behauptungen aufgestellt werden.
Europarl v8

I would not want the impression to be given that the rapporteurs are in agreement with his interpretation.
Es soll nicht der Eindruck entstehen, dass die Berichterstatter diese Interpretation teilen.
Europarl v8

I guess that you would not want to waste time or energy.
Ich nehme nicht an, dass Sie Zeit oder Energie verschwenden wollen.
TildeMODEL v2018

His father would not want to give his name to... my son.
Sein Vater würde meinem Sohn nicht seinen Namen geben wollen.
OpenSubtitles v2018

After all, we would not want you to get lost in the crowds.
Ich möchte nicht, dass Sie in der Menge verloren gehen.
OpenSubtitles v2018

We would not want to hold up the important work of the Daktari for our own pleasure.
Wir wollten die wichtige Arbeit des Daktari nicht für unser Vergnügen aufhalten.
OpenSubtitles v2018

Otherwise you would not want me out of the village.
Sonst würdest du mich nicht aus dem Dorf haben wollen.
OpenSubtitles v2018

If your captain were victor, he would not want me and so I would have Stonn.
Dein Captain hätte mich nicht gewollt und ich hätte Stonn bekommen.
OpenSubtitles v2018

I would not want Captain Kirk dead.
Ich würde Captain Kirks Tod nicht wollen.
OpenSubtitles v2018

I would not want to shame my sword with an old man's blood.
Ich will mein Schwert nicht mit dem Blut eines alten Mannes beflecken.
OpenSubtitles v2018

Why would she not want you to go?
Wieso wollte sie nicht, dass Ihr geht?
OpenSubtitles v2018