Übersetzung für "Would have done" in Deutsch
If
it
were
very
simple,
we
would
have
done
it
by
now.
Wenn
das
so
einfach
wäre,
hätten
wir
es
schon
früher
geschafft.
Europarl v8
This
would
not
have
done
us
any
good,
and
indeed
it
is
not
doing
us
any
good
now.
Das
hätte
uns
alles
nichts
genützt
und
es
nützt
uns
auch
jetzt
nichts.
Europarl v8
This
group
would
have
done
well
to
study
today's
plenary.
Diese
Gruppe
hätte
heute
das
Plenum
studieren
sollen.
Europarl v8
Otherwise
I
would
very
gladly
have
done
so.
Ansonsten
hätte
ich
es
gern
getan.
Europarl v8
You
would
have
done
well
to
have
gone
a
little
further
in
this
area.
Sie
hätten
in
diesem
Bereich
ruhig
etwas
weiter
gehen
können.
Europarl v8
There
are
also
sections
of
the
report
that
we
would
rather
have
done
without.
Der
Bericht
enthält
auch
Abschnitte,
auf
die
wir
lieber
verzichtet
hätten.
Europarl v8
If
you
were
the
minister,
Commissioner,
what
would
you
have
done?
Was
hätten
Sie,
Herr
Kommissar,
anstelle
des
Ministers
getan?
Europarl v8
If
they
intended,
and
really
wanted,
to
combat
doping,
they
would
have
already
done
so.
Wollte
man
das
Doping
wirklich
bekämpfen,
dann
hätte
man
es
längst
getan.
Europarl v8
These
are
distressing
circumstances,
admittedly,
but
this
would
have
done
much
to
help
Europe'
s
cause.
Eine
trauriger
Anlass
zwar,
aber
dies
hätte
die
europäische
Sache
vorangebracht.
Europarl v8
In
all
honesty,
I
would
not
have
done
so.
Ich
hätte
dies,
ehrlich
gesagt,
nicht
getan.
Europarl v8
Had
they
had
their
fuel
supplies,
they
would
have
done
it.
Wenn
sie
ihre
Ölreserven
gehabt
hätten,
hätten
sie
es
geschafft.
TED2020 v1
Any
man
would
have
done
the
same
in
his
place.
Jeder
Mann
an
seiner
Stelle
hätte
ebenso
gehandelt.
Books v1
If
it
had
not
been
for
her
help,
you
would
never
have
done
it.
Du
hättest
es
nie
geschafft,
ohne
ihre
Unterstützung.
Tatoeba v2021-03-10
What
would
you
have
done
in
Tom's
place?
Was
hättest
du
an
Toms
Stelle
getan?
Tatoeba v2021-03-10
What
would
you
have
done
in
her
place?
Was
hättest
du
an
ihrer
Stelle
getan?
Tatoeba v2021-03-10
If
God
had
so
willed
they
would
never
have
done
so.
Wenn
Allah
wollte,
hätten
sie
es
nicht
getan.
Tanzil v1
But
if
your
Lord
had
willed
they
would
not
have
done
so.
Und
hätte
dein
HERR
es
gewollt,
hätten
sie
es
nicht
getan.
Tanzil v1
If
your
Lord
had
so
willed,
they
would
not
have
done
it,
so
leave
them
alone
with
their
fabrications.
Und
hätte
dein
HERR
es
gewollt,
hätten
sie
es
nicht
getan.
Tanzil v1
And
if
Allah
had
willed
they
would
not
have
done
so.
Und
hätte
ALLAH
es
gewollt,
hätten
sie
es
nicht
tun
können.
Tanzil v1
Had
it
been
your
Lord's
will,
they
would
not
have
done
it.
Und
hätte
dein
HERR
es
gewollt,
hätten
sie
es
nicht
getan.
Tanzil v1