Übersetzung für "Would be incurred" in Deutsch
If
EU
financial
support
were
provided,
the
cost
would
(partly)
be
incurred
by
the
EU
budget.
Würden
EU-Mittel
bereitgestellt,
entfielen
die
Kosten
(teilweise)
auf
den
EU-Haushalt.
TildeMODEL v2018
Either
way,
legal
costs
would
be
incurred.
In
jedem
Fall,
Rechtskosten
würden
anfallen.
ParaCrawl v7.1
This
argument
is
based
on
rising
costs,
which
would
be
incurred
by
the
pension
sector
in
the
longer
term.
Argumentiert
wird
das
mit
den
steigenden
Kosten,
die
längerfristig
im
Pensionsbereich
anfallen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
same
amount
which
would
be
incurred
for
the
same
treatment
in
their
home
Member
State.
Dies
ist
der
gleiche
Betrag,
der
zu
zahlen
wäre
für
die
gleiche
Behandlung
in
dem
Mitgliedstaat
ihrer
Herkunft.
Europarl v8
According
to
learned
opinion:
‘if
the
State
did
not
respect
the
commitment
thus
entered
into,
its
responsibility
would
incontestably
be
incurred
before
the
administrative
courts,
the
forum
for
hearing
cases
involving
promises
not
kept
by
the
State’.
Die
entsprechende
Rechtsauffassung
laute:
„Wenn
der
Staat
die
eingegangene
Verpflichtung
nicht
erfüllt,
würden
die
Verwaltungsgerichte,
die
in
Streitigkeiten
über
nicht
eingehaltene
Zusagen
des
Staates
zu
entscheiden
haben,
ihn
eindeutig
haftbar
machen“.
DGT v2019
That
would
prevent
factories
in
the
European
Union
from
moving
from
one
country
to
another,
since
similar
costs
would
be
incurred.
Auf
diese
Weise
könnte
man
vermeiden,
daß
Betriebe
in
der
Europäischen
Union
in
andere
Länder
verlegt
werden,
da
die
Belastungen
überall
gleich
wären.
Europarl v8
It
seems
that
Austria
has
made
this
distinction
and
that
its
calculations
are
also
based
on
those
costs
that
would
be
incurred
by
the
Province
on
the
basis
of
the
statutory
default
liability.
Es
scheint,
dass
die
österreichischen
Behörden
diese
Unterscheidung
nicht
gemacht
haben
und
dass
ihre
Berechnungen
auch
auf
jene
Kosten
abstellen,
die
dem
Land
aufgrund
der
gesetzlich
vorgesehenen
Ausfallshaftung
erwachsen
würden.
JRC-Acquis v3.0
On
the
other
hand,
as
highlighted
by
the
Court,
compliance
with
the
proportionality
principle
does
not
preclude
some
operators
possibly
experiencing
negative
economic
consequences
in
specific
cases,
such
as
a
reduction
in
profits
which
are
above
the
level
which
would
be
incurred
in
fully
competitive
markets
for
wholesale
roaming
activities
or
losses
due
to
inefficient
management
of
network
costs.
Andererseits
schließt
–
wie
der
Gerichtshof
betont
hat
–
die
Wahrung
des
Grundsatzes
der
Verhältnismäßigkeit
nicht
aus,
dass
einige
Betreiber
nicht
doch
möglicherweise
in
bestimmten
Fällen
negative
wirtschaftliche
Folgen
zu
spüren
bekommen,
z.
B.
durch
eine
Verringerung
jener
Gewinne,
die
über
dem
Niveau
liegen,
das
auf
vollständig
vom
Wettbewerb
geprägten
Märkten
für
Roamingvorleistungsdienste
zu
erzielen
wäre,
oder
durch
Verluste
aufgrund
der
Kosten
einer
ineffizienten
Netzverwaltung.
TildeMODEL v2018
Germany
argued
that
the
great
majority
of
costs
would
need
to
be
incurred
in
any
event
in
order
to
provide
airport
services
to
military
and
general
aviation
users
(infrastructure
etc.),
so
that
also
serving
commercial
aviation
only
causes
limited
additional
costs
while
creating
additional
revenue.
Sie
machten
darüber
hinaus
geltend,
dass
nach
dem
hier
behandelten
Kriterium
nur
die
prognostizierten
Passagierzahlen
relevant
seien
und
dass
alle
relevanten
Prognosen
einen
steigenden
Bedarf
in
der
Region
voraussagten.
DGT v2019
The
bulk
of
these
costs
would
be
incurred
by
end-users
when
they
upgrade
their
reception
equipment
before
the
end
of
the
normal
equipment
renewal
cycle.
Der
Hauptteil
dieser
Kosten
würde
dabei
auf
die
Endnutzer
entfallen,
wenn
diese
neue
Endgeräte
vor
dem
Ende
der
normalen
Nutzungsdauer
ihrer
Geräte
anschaffen.
TildeMODEL v2018