Übersetzung für "Has been incurred" in Deutsch

If a debt has been incurred, the customs authority of the country of departure shall take the following measures:
Ist eine Schuld entstanden, ergreift die Zollbehörde der Abgangslandes folgende Maßnahmen:
DGT v2019

However, no expenditure has been incurred under the latter measures during 2009.
Für die letztgenannten Maßnahmen wurden jedoch im Jahr 2009 keine Ausgaben getätigt.
EUbookshop v2

We need an equitable distribution of the extra cost that has been incurred.
Wir müssen dafür sorgen, daß die zusätzlich entstandenen Kosten gleichmäßig verteilt werden.
Europarl v8

Participants remain free to prove that only minor damage has been incurred by Technikboerse.
Teilnehmern bleibt es unbenommen, nachzuweisen, dass Technikboerse ein geringerer Schaden entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

And what can you do in the collection process if the loss has already been incurred?
Und was kann man im Inkasso noch tun, wenn der Schaden eigentlich schon entstanden ist?
ParaCrawl v7.1

When submitting claims for reimbursement, Member States shall verify and certify that the expenditure has been incurred in compliance with the conditions laid down in this Decision, in the decision provided for in Article 6 and with the rules on the award of public contracts.
Bei Einreichung der Anträge auf Erstattung ihrer Ausgaben prüfen und bescheinigen die Mitgliedstaaten, dass die Ausgaben unter Einhaltung der Bedingungen dieser Entscheidung, der in Artikel 6 genannten Entscheidung und der Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge getätigt wurden.
DGT v2019

If there is objective evidence that an impairment loss on loans and receivables or held-to-maturity investments carried at amortised cost has been incurred, the amount of the loss is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows (excluding future credit losses that have not been incurred) discounted at the financial asset’s original effective interest rate (ie the effective interest rate computed at initial recognition).
Gibt es einen objektiven Hinweis, dass eine Wertminderung bei mit fortgeführten Anschaffungskosten bilanzierten Krediten und Forderungen oder bei bis zur Endfälligkeit gehaltenen Finanzinvestitionen eingetreten ist, ergibt sich die Höhe des Verlusts als Differenz zwischen dem Buchwert des Vermögenswertes und dem Barwert der erwarteten künftigen Cashflows (mit Ausnahme künftiger, noch nicht erlittener Kreditausfälle), abgezinst mit dem ursprünglichen Effektivzinssatz des finanziellen Vermögenswertes (d.h. dem bei erstmaligem Ansatz ermittelten Zinssatz).
DGT v2019

As in previous years, we find that ineligible expenditure is being subsidized, Member States are retaining commission and deductions from Community aid, applications are being submitted for subsidies towards expenditure which has not yet been incurred, estimates of expenditure are being entered as actual expenditure, and expenditure certificates contain higher sums than were actually paid.
Wie in den Vorjahren ist festzustellen, daß Ausgaben gefördert werden, die nicht zuschußfähig sind, Mitgliedstaaten Provisionen und Abgaben auf die Hilfen der Gemeinschaft einbehalten, Zuschüsse für Ausgaben beantragt werden, die noch nicht getätigt worden sind, geschätzte Ausgaben als tatsächliche Ausgaben gemeldet werden und Ausgabenbescheinigungen höhere Beträge ausweisen, als tatsächlich gezahlt worden sind.
Europarl v8

Where, during the steps of an enquiry procedure, it is established that the common transit procedure cannot be discharged, the customs authority of the Contracting Party of departure shall establish whether a debt has been incurred.
Geht bei der Zollbehörde der Abgangsvertragspartei vor Ablauf dieser Fristen der Nachweis ein, dass das gemeinsame Versandverfahren nicht ordnungsgemäß beendet wurde, oder hat sie einen entsprechenden Verdacht, müssen die Informationen unverzüglich angefordert werden.
DGT v2019

The European Commission and the European Court of Auditors are entitled to examine whether all expenditure related to the implementation of EU funds has been incurred in a lawful and regular manner and whether the financial management has been sound.
Sie stützt sich auf Rechnungsunterlagen und kann erforderlichenfalls vor Ort bei jedem für die Verwaltung von EU-Mitteln zuständigen oder daran beteiligten Unternehmen, einschließlich aller Empfänger, Auftragnehmer und Unterauftragnehmer, die direkt oder indirekt EU-Mittel erhalten haben, vorgenommen werden.
DGT v2019

If the Commission finds that expenditure as indicated in Article 3(1) and Article 4 has been incurred in a way that has infringed Community rules, it shall decide what amounts are to be excluded from Community financing in accordance with the procedure referred to in Article 41(3).
Die Kommission entscheidet nach dem in Artikel 41 Absatz 3 genannten Verfahren, welche Beträge von der gemeinschaftlichen Finanzierung auszuschließen sind, wenn sie feststellt, dass Ausgaben nach Artikel 3 Absatz 1 und Artikel 4 nicht in Übereinstimmung mit den Gemeinschaftsvorschriften getätigt worden sind.
DGT v2019

The expenditure itemised in the Annex hereto that has been incurred by the Member States' accredited paying agencies and declared under the EAGGF Guarantee Section shall be excluded from Community financing because it does not comply with Community rules.
Die im Anhang aufgeführten, von den zugelassenen Zahlstellen der Mitgliedstaaten zulasten des EAGFL, Abteilung Garantie, erklärten Ausgaben werden wegen ihrer Nichtübereinstimmung mit den Gemeinschaftsvorschriften von der gemeinschaftlichen Finanzierung ausgeschlossen.
DGT v2019

Where, during the steps of an enquiry procedure set out in paragraphs 1 to 6, it is established that the common transit procedure cannot be discharged, the customs authority of the country of departure shall establish whether a debt has been incurred.
Wird während der in den Absätzen 1 bis 6 beschriebenen Schritte eines Suchverfahrens festgestellt, dass das gemeinsame Versandverfahren nicht erledigt werden kann, stellt die Zollbehörde des Abgangslandes fest, ob eine Schuld entstanden ist.
DGT v2019

The expenditure itemised in the Annex hereto that has been incurred by the Member States’ accredited paying agencies and declared under the EAGGF Guarantee Section shall be excluded from Community financing because it does not comply with Community rules.
Die im Anhang aufgeführten, von den zugelassenen Zahlstellen der Mitgliedstaaten zulasten des EAGFL, Abteilung Garantie, erklärten Ausgaben werden wegen ihrer Nichtübereinstimmung mit den Gemeinschaftsvorschriften von der gemeinschaftlichen Finanzierung ausgeschlossen.
DGT v2019

Where no expenditure has been incurred during the three-month period in question, information to that effect shall be submitted within the same time limits as for applications for intermediate payments.
Werden in dem jeweiligen Dreimonatszeitraum keine Ausgaben getätigt, so ist dies innerhalb der für die Anträge auf Zwischenzahlungen geltenden Fristen mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0

Where no expenditure has been incurred during the quarter concerned, a statement to that effect shall be submitted within the same time limit as for applications for intermediate payments.
Wurden während dieser drei Monate keine Ausgaben getätigt, so ist dies ebenfalls innerhalb der für die Anträge auf Zwischenzahlung geltenden Fristen mitzuteilen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall provide assurances that the expenditure has been incurred in compliance with the principles of sound financial management and with the requirements of this Decision.
Die Mitgliedstaaten bestätigen, dass die Ausgaben in Übereinstimmung mit den Grundsätzen einer wirtschaftlichen Haushaltsführung und mit dieser Entscheidung getätigt wurden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas Article 890 of Regulation (EEC) No 2454/93 provides that duties may be repaid or remitted on imports eligible for Community treatment or preferential tariff treatment, where a customs debt has been incurred as a result of release for free circulation;
Nach Artikel 890 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 werden Einfuhrabgaben erlassen oder erstattet, wenn die Zollschuld dadurch entstanden ist, daß Waren, für die ein Anspruch auf Gemeinschaftsbehandlung oder auf die Anwendung eines ermässigten Zollsatzes besteht, in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt wurden.
JRC-Acquis v3.0