Übersetzung für "Would be delighted" in Deutsch

I would be delighted to have dinner with Mr Henderson.
Ich würde wirklich sehr gerne mit Herrn Henderson zu Abend essen.
Europarl v8

Do not be over-enthusiastic, but I have no doubt that he would be delighted.
Aber ich bin überzeugt, daß er sich sehr freuen würde.
Europarl v8

I would be delighted if our vote tomorrow were to be so as well.
Ich würde mich sehr freuen, wenn das morgen wieder so wäre!
Europarl v8

We would be delighted to welcome him there.
Es würde uns freuen, ihn dort begrüßen zu können.
Europarl v8

I would be delighted if they would do that today.
Ich würde mich freuen, wenn sie das heute noch einmal tun.
Europarl v8

The reformers would be delighted to hear us accusing each other.
Die Reformer würden sich freuen, dass wir einander beschuldigen.
OpenSubtitles v2018

If you could be happy at last, I would be delighted.
Ich würde mich so freuen, wenn du endlich glücklich wärst.
OpenSubtitles v2018

Anna would be delighted to show you her little collection.
Anna wird Ihnen ihre kleinen Lieblinge gern zeigen.
OpenSubtitles v2018

I should think that you would be delighted to want to make things comfortable for them.
Ich dachte, dass Sie begeistert wären, es ihnen angenehm zu machen.
OpenSubtitles v2018

I'm sure my wife would be delighted to sing for you. - Wouldn't you, dear?
Meine Frau würde gerne für Sie singen, oder, Liebes?
OpenSubtitles v2018

I would be delighted to have her as guide.
Es wäre mir ein Vergnügen, sie als Führerin zu haben.
OpenSubtitles v2018

I said I would be delighted, Father!
Ich sage, ich wäre entzückt, Vater!
OpenSubtitles v2018

Well, I would be delighted if something were to come of it.
Es wäre schön, wenn sie sich füreinander entscheiden.
OpenSubtitles v2018

Charles and I would be delighted to contribute.
Charles und ich wären sehr erfreut, etwas beizusteuern.
OpenSubtitles v2018

We have plenty of horses and Papa would be delighted.
Wir haben genug Pferde und Papa freut es.
OpenSubtitles v2018

Then we would be delighted to accept her.
Dann wären wir erfreut, sie aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Mr. Zukovsky would be delighted to see you.
Mr. Zukovsky wird sich freuen, Sie zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I would be delighted, honored really, if you'd...
Ich wäre wirklich hocherfreut, geehrt, wenn Sie...
OpenSubtitles v2018

The people I represent would be delighted if...
Die Leute, die ich repräsentiere wären begeistert, wenn...
OpenSubtitles v2018

Eleanor and I would be delighted to welcome you to the family.
Wir alle wären entzückt, dich in unserer Familie zu haben.
OpenSubtitles v2018

My wife would be delighted to have you for supper.
Meine Frau würde sich über Gesellschaft beim Essen freuen.
OpenSubtitles v2018