Übersetzung für "Would be an option" in Deutsch
Re-negotiating
the
Nice
Treaty
would
not
be
an
option.
Eine
erneute
Verhandlung
des
Nizza-Vertrages
ist
ausgeschlossen.
News-Commentary v14
The
Commission
does
not
consider
that
a
compulsory
registration
system
would
be
an
appropriate
option.
Die
Kommission
hält
ein
obligatorisches
Registrierungssystem
nicht
für
angemessen.
TildeMODEL v2018
As
set
out
in
the
current
legislation,
there
would
also
be
an
option
of
including
imports
into
the
ETS.
Nach
geltendem
Recht
könnte
auch
der
Einfuhrsektor
in
das
EHS
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
If
you
don't
have
brown
eyes,
brown
contact
lenses
would
be
an
option.
Wenn
du
keine
braunen
Augen
hast,
könnten
braune
Kontaktlinsen
eine
Option
sein.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
fine
if
there
would
be
such
an
option.
Es
wäre
schön,
wenn
es
noch
solche
Option
gäbe.
ParaCrawl v7.1
Also
moving
sidewalks
as
used
on
big
airports
would
be
an
option.
Auch
Laufbänder
wie
an
großen
Flughäfen
wären
denkbar.
ParaCrawl v7.1
The
final
consolidation
of
the
Wi-Fi
would
be
an
option.
Die
endgültige
Konsolidierung
des
Wi-Fi
wäre
eine
Option.
ParaCrawl v7.1
Would
debt
forgiveness
be
an
option
once
the
third
assistance
package
expires?
Könnte
man
dem
Land
Schulden
erlassen,
wenn
das
dritte
Hilfspaket
ausläuft?
ParaCrawl v7.1
A
separate
box
for
simtraining
would
be
an
option
for
that.
Eine
eigene
Kiste
für
Simulationen
wäre
hier
denkbar.
ParaCrawl v7.1
Would
it
be
an
option
for
you
to
move
to
Germany?
Wäre
es
eine
Option
für
dich,
nach
Deutschland
zu
ziehen?
ParaCrawl v7.1
Different
regulatory
regimes
for
old
and
new
shellfish
areas
would
not
be
an
option.
Es
ist
also
keine
Rede
davon,
unterschiedliche
Regelungen
für
alte
und
neue
Muschelzuchtgebiete
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Therefore
introduction
of
a
defined
reserved
term
for
"traditional
product"
would
be
an
option.
Die
Einführung
einer
vorbehaltenen
Angabe
für
„traditionelle
Erzeugnisse“
wäre
demnach
eine
Option.
TildeMODEL v2018
Which
products
would
be
an
option?
Welche
Produkte
kommen
in
Frage?
CCAligned v1
If
a
calcaneal
spur
appeared,
treatment
with
folk
remedies
would
be
an
excellent
conservative
option.
Wenn
ein
Kalkaneus
Sporn
erscheint,
wäre
die
Behandlung
mit
Volksmedizin
eine
ausgezeichnete
konservative
Option.
ParaCrawl v7.1
A
company
not
offering
such
a
support
would
not
be
an
option
to
me.
Ein
Betrieb,
der
das
nicht
unterstützen
würde,
käme
für
mich
nicht
in
Frage.
ParaCrawl v7.1
Would
this
be
an
option
for
the
future
to
evolve
into
a
more
tangible
front
man?
Wäre
das
eine
Option
für
die
Zukunft,
um
so
als
Frontmann
noch
greifbarer
zu
sein?
ParaCrawl v7.1
What
Parliament
states
in
this
report
is
that
we
do
not
want
to
tamper
with
the
membership
perspective
of
Turkey
and
the
western
Balkans
and
that
intermediate
steps
would
only
be
an
option
for
those
countries
if
they
themselves
were
to
decide
in
favour
of
it.
In
diesem
Bericht
bringt
das
Parlament
zum
Ausdruck,
dass
wir
an
der
Beitrittsperspektive
für
die
Türkei
und
den
westlichen
Balkan
nicht
rütteln
wollen
und
dass
Zwischenformen
für
diese
Länder
nur
eine
Option
wären,
sofern
sie
sich
selber
dafür
entscheiden.
Europarl v8
A
change
of
the
entire
policy,
the
stock
policy,
would,
I
think,
be
an
option
for
us
to
discuss
in
the
health
check
to
find
the
best
way
to
tailor-make
solutions
both
to
farmers
and
to
cereal
stakeholders,
to
the
cereal
sector.
Eine
Veränderung
der
gesamten
Politik,
der
Bestandspolitik,
wäre
meines
Erachtens
eine
Option,
die
wir
im
Rahmen
des
Gesundheitschecks
diskutieren
sollten,
um
Lösungen
zu
finden,
die
auf
die
Bedürfnisse
sowohl
der
Landwirte
als
auch
anderer
Akteure
des
Getreidesektors
zugeschnitten
sind.
Europarl v8
They
are
so
committed
to
their
present
'global
warming'
prediction,
that
that
would
not
be
an
option,
but,
sadly,
it
looks
as
if
that
is
what
is
happening.
Diese
Leute
sind
so
auf
ihre
jetzige
Vorhersage
einer
"globalen
Erwärmung"
fixiert,
dass
sie
dies
nicht
für
möglich
halten,
aber
leider
sieht
es
so
aus,
als
würde
eben
genau
das
geschehen.
Europarl v8
A
combination
of
deterring
birds
from
sensitive
residential
areas
and
offering
incentives
for
them
to
move
back
to
other
areas
would
be
an
option.
Denkbar
sei
eine
Kombination
aus
Vergrämen
der
Tiere
aus
sensiblen
Wohnbereichen
und
Lockangeboten,
um
sie
an
anderen
Stellen
wieder
anzusiedeln.
WMT-News v2019
By
linking
European
means
of
production
together
–
first
through
the
European
coal
and
steel
community,
and
later
through
the
common
market
and
the
euro
–
the
EU
hoped
to
bind
Europe’s
states
together
so
closely
that
war
between
them
would
no
longer
be
an
option.
Durch
Verknüpfung
der
europäischen
Produktionsmittel
–
erst
durch
die
Montanunion
und
später
durch
den
gemeinsamen
Binnenmarkt
und
den
Euro
–
hoffte
die
EU,
die
europäischen
Staaten
so
eng
aneinander
zu
binden,
dass
ein
Krieg
zwischen
ihnen
keine
Option
mehr
wäre.
News-Commentary v14
The
marketing
authorisation
holder
argued
further
that,
in
practice,
the
CVMP
recommendation
would
effectively
mean
that
treatment
of
dairy
animals
with
nitroxinil
would
not
be
an
option
and
that
this
would,
in
turn,
result
in
a
lack
of
availability
of
efficacious
treatment
for
fluke
in
dairy
cattle.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
führte
weiter
aus,
dass
die
Empfehlung
des
CVMP
in
der
Praxis
bedeuten
würde,
dass
eine
Behandlung
von
Milchtieren
mit
Nitroxinil
keine
Option
darstellt
und
dass
dies
zu
einem
Verlust
der
Verfügbarkeit
einer
wirksamen
Behandlung
gegen
Saugwürmer
bei
Milchrindern
führen
würde.
ELRC_2682 v1
Should
the
Community
repeal
the
current
anti-dumping
measures,
exports
to
the
Community
market
would
be
an
attractive
option
for
Chinese
exporting
producers.
Sollte
die
Gemeinschaft
die
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
aufheben,
wären
Ausfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
für
die
chinesischen
ausführenden
Hersteller
eine
attraktive
Möglichkeit.
JRC-Acquis v3.0
Whilst
such
burden
would
undoubtedly
be
an
option
to
be
considered
if
a
more
horizontal
approach
to
fur
trade
were
to
be
investigated,
it
seems
inappropriate
in
the
case
at
hand
as
the
problem
to
be
solved
is
the
(commonly
considered
undesired)
presence
on
the
market
of
fur
obtained
from
species
of
companion
animals
such
as
cats
and
dogs.
Eine
derartige
Belastung
wäre
zweifellos
in
Betracht
zu
ziehen,
wenn
eine
stärker
horizontal
ausgerichtete
Herangehensweise
an
den
Pelzhandel
zu
prüfen
wäre,
doch
dürfte
sie
im
vorliegenden
Fall
nicht
angemessen
sein,
da
das
zu
lösende
Problem
die
(allgemein
unerwünschte)
Präsenz
von
Pelzen
auf
dem
Markt
ist,
die
von
Haustieren
wie
Katzen
und
Hunden
stammen.
TildeMODEL v2018
Legislation
on
specific
problems
or
sectors
would
still
be
an
option,
but
the
need
for
it
would
be
reduced
and
its
focus
would
be
more
on
contractual
matters
than
unfair
commercial
practices.
Rechtsvorschriften
zu
spezifischen
Problemen
oder
Sektoren
wären
auch
hier
noch
möglich,
jedoch
wäre
die
Notwendigkeit
geringer
und
der
Schwerpunkt
würde
mehr
auf
vertraglichen
Aspekten
als
auf
unlauteren
Geschäftspraktiken
liegen.
TildeMODEL v2018
On-going
training
would
therefore
be
an
easier
option
if
training
periods
were
systematically
considered
as
normal
work
periods
giving
the
right
to
full
social
cover.
So
könnten
Weiterbildungsmaßnahmen
z.B.
gefördert
werden,
indem
die
entsprechenden
Zeiten
systematisch
als
reguläre
Beschäftigungszeiten
behandelt
werden
und
somit
eine
uneingeschränkte
soziale
Absicherung
gewährleistet
wird.
TildeMODEL v2018