Übersetzung für "Would be a shame" in Deutsch
It
would
be
a
shame
to
somehow
interrupt
Europol's
work.
Es
wäre
eine
Schande,
die
Arbeit
von
Europol
einzuschränken.
Europarl v8
It
would
be
a
great
shame
if
the
establishment
of
the
Ecolabel
were
to
fail
due
to
bureaucratic
obstacles.
Es
wäre
bedauerlich,
wenn
die
Etablierung
des
Umweltzeichens
an
Bürokratiehürden
scheitert.
Europarl v8
But
I
have
to
say
to
you
that
it
would
be
a
great
shame,
a
great
pity
and
a
great
loss
to
do
so.
Doch
es
wäre
meines
Erachtens
äußerst
beschämend,
bedauerlich
und
ein
großer
Verlust.
Europarl v8
It
would
be
a
shame
if
the
report
were
to
go
down.
Es
wäre
eine
Schande,
sollte
der
Bericht
durchfallen.
Europarl v8
It
would
be
a
shame
to
break
down
this
door.
Er
wäre
zu
schade,
diese
Tür
einzubrechen.
Tatoeba v2021-03-10
It
would
be
a
shame
to
ruin
something
so
wonderful.
Es
wär
doch
ein
Jammer,
ein
Lebenswerk
durch
unbedachte
Eile
zu
verderben.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
asking
you
for
it.
Es
wäre
schade,
ihn
dir
wegzunehmen.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
if,
at
the
last
minute,
it
fell
through.
Es
wäre
schade,
wenn
es
gerade
jetzt
ins
Wasser
fällen
würde.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
if
he
were
to
lose
it,
and
there's
a
chance
that
he
might.
Es
wäre
schade,
wenn
ihm
das
misslänge.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
to
waste
the
genius
of
yours
on
the
riff-raff.
Es
wäre
eine
Schande,
dein
Talent
an
Gesindel
zu
verschwenden.
OpenSubtitles v2018
And
it
would
be
a
shame,
would
it
not?
Und
es
wäre
eine
Schande,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
to
have
a
father
named
something
like
Jedediah,
wouldn't
it?
Es
wäre
doch
schrecklich
einen
Vater
zu
haben,
der
Jedediah
heißt.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
would
be
a
shame,
especially
after
yesterday.
Das
wäre
schade,
besonders
nach
dem,
was
gestern
geschah.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
to
stain
such
pretty
britches.
Es
wäre
eine
Schande,
eine
solch
hübsche
Hose
zu
beflecken.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
to
cut
that
lifetime
short.
Es
wäre
schade,
dieses
Leben
zu
verkürzen.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
without
you.
Es
wäre
nicht
schön
ohne
Sie.
OpenSubtitles v2018
That
said,
it
would
be
a
shame
to
let
the
dream
suite
go
to
waste.
Allerdings
wäre
es
nur
zu
schade,
die
Traumsuite
ungenutzt
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Thought
it
would
be
a
shame
if
you
survived
your
wounds
only
to
die
of
starvation.
Wäre
schade,
wenn
Ihr
Eure
Wunden
überlebt,
nur
um
zu
Verhungern.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
would
be
a
terrible
shame?
Weißt
du,
was
schrecklich
wäre?
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
to
lose
it
all
now.
Jetzt
alles
zu
verlieren,
wäre
eine
Schande.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
to
throw
all
that
away
because
of
Flemming.
Es
wäre
schade,
das
alles
wegen
Flemming
wegzuwerfen.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
to
make
enemies
of
each
other
over
such
a
small
amount
of
money.
Wär
doch
schade,
wenn
wegen
so
wenig
Geld
eine
Feindschaft
entstünde.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
for
you
to
have
to
watch
what
they
do
to
him...
Oh!
Wäre
ein
Jammer,
wenn
du
zusehen
müsstest,
wie
sie...
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
shame
not
to
savour
you.
Es
wäre
eine
Schande
Sie
nicht
zu
genießen.
OpenSubtitles v2018