Übersetzung für "Would argue" in Deutsch

I would argue in favour of a little more understanding.
Ich würde gern für ein wenig mehr Verständnis werben.
Europarl v8

I hope that nobody would argue against that.
Ich hoffe, hier ist niemand anderer Ansicht.
Europarl v8

I would argue that we should hold discussions in this area.
Ich würde dafür plädieren, daß wir in diesem Bereich Gespräche führen.
Europarl v8

Moreover, I would like to argue in favour of strengthening cooperation with Europol and Eurojust.
Außerdem plädiere ich für eine verstärkte Zusammenarbeit mit Europol und Eurojust.
Europarl v8

I would argue probably not.
Ich bin der Meinung, dass dies wahrscheinlich nicht der Fall gewesen wäre.
Europarl v8

I would also argue that we should focus on performance.
Ich möchte auch anführen, dass unser Schwerpunkt auf Leistung liegen sollte.
Europarl v8

So I would argue against Amendment No 18.
Daher würde ich Einwände gegen Änderungsantrag 18 erheben.
Europarl v8

I would therefore argue in favour of an integrated way of addressing the problem.
Deshalb plädiere ich für eine integrierte Lösung des Problems.
Europarl v8

I would argue in favour of science, in favour of the right to know more.
Ich bin für die Wissenschaft, für das Recht auf mehr Wissen.
Europarl v8

I would argue that the so-called international agreement is at best ambiguous.
Ich würde behaupten, dass das so genannte internationale Übereinkommen bestenfalls zweideutig ist.
Europarl v8

I would argue that these facts very clearly speak for themselves.
Ich behaupte, diese Fakten sprechen eindeutig für sich.
Europarl v8

I would like to argue in favour of the wider registration of medical products with new active substances.
Ich plädiere für die Ausweitung der Zulassung auf Arzneimittel mit neuen Wirkstoffen.
Europarl v8

Secondly, I would argue in favour of a large-scale investment in the development of new, clean energy.
Zweitens plädiere ich für umfangreiche Investitionen in den Ausbau neuer, sauberer Energieträger.
Europarl v8

Of course, no one would argue that the legislative route is always the best.
Natürlich würde niemand behaupten, dass der legislative Weg immer der beste ist.
Europarl v8

I would argue for a completely different solution from either ruthless rationalisation or the granting of subsidies.
Ich bin für eine ganz andere Lösung als die radikale Sanierung oder Subventionierung.
Europarl v8

I would strongly argue the opposite.
Ich bin davon überzeugt, dass diese Vorgehensweise genau das Gegenteil bewirken wird.
Europarl v8

I would also strongly argue that the principle of covering radiation pollution should be included too.
Ich würde auch sehr für die Aufnahme von Strahlungsschäden plädieren.
Europarl v8

I would argue, however, that it should eventually be about harmonisation.
Doch ich möchte anmerken, dass es sich schließlich um Harmonisierung handeln sollte.
Europarl v8

Of course, we would argue in favour of a proposal that such an institution be established in Lithuania.
Selbstverständlich würden wir einen Vorschlag befürworten, eine solche Institution in Litauen anzusiedeln.
Europarl v8

I would argue life is a rheostat.
Ich würde sagen, das Leben ist ein einstellbarer Regler.
TED2020 v1