Übersetzung für "Would argue" in Deutsch
I
would
argue
in
favour
of
a
little
more
understanding.
Ich
würde
gern
für
ein
wenig
mehr
Verständnis
werben.
Europarl v8
I
hope
that
nobody
would
argue
against
that.
Ich
hoffe,
hier
ist
niemand
anderer
Ansicht.
Europarl v8
I
would
argue
that
we
should
hold
discussions
in
this
area.
Ich
würde
dafür
plädieren,
daß
wir
in
diesem
Bereich
Gespräche
führen.
Europarl v8
Moreover,
I
would
like
to
argue
in
favour
of
strengthening
cooperation
with
Europol
and
Eurojust.
Außerdem
plädiere
ich
für
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
mit
Europol
und
Eurojust.
Europarl v8
I
would
argue
probably
not.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
dies
wahrscheinlich
nicht
der
Fall
gewesen
wäre.
Europarl v8
I
would
also
argue
that
we
should
focus
on
performance.
Ich
möchte
auch
anführen,
dass
unser
Schwerpunkt
auf
Leistung
liegen
sollte.
Europarl v8
So
I
would
argue
against
Amendment
No
18.
Daher
würde
ich
Einwände
gegen
Änderungsantrag
18
erheben.
Europarl v8
I
would
therefore
argue
in
favour
of
an
integrated
way
of
addressing
the
problem.
Deshalb
plädiere
ich
für
eine
integrierte
Lösung
des
Problems.
Europarl v8
I
would
argue
in
favour
of
science,
in
favour
of
the
right
to
know
more.
Ich
bin
für
die
Wissenschaft,
für
das
Recht
auf
mehr
Wissen.
Europarl v8
I
would
argue
that
the
so-called
international
agreement
is
at
best
ambiguous.
Ich
würde
behaupten,
dass
das
so
genannte
internationale
Übereinkommen
bestenfalls
zweideutig
ist.
Europarl v8
I
would
argue
that
these
facts
very
clearly
speak
for
themselves.
Ich
behaupte,
diese
Fakten
sprechen
eindeutig
für
sich.
Europarl v8
I
would
like
to
argue
in
favour
of
the
wider
registration
of
medical
products
with
new
active
substances.
Ich
plädiere
für
die
Ausweitung
der
Zulassung
auf
Arzneimittel
mit
neuen
Wirkstoffen.
Europarl v8
Secondly,
I
would
argue
in
favour
of
a
large-scale
investment
in
the
development
of
new,
clean
energy.
Zweitens
plädiere
ich
für
umfangreiche
Investitionen
in
den
Ausbau
neuer,
sauberer
Energieträger.
Europarl v8
Of
course,
no
one
would
argue
that
the
legislative
route
is
always
the
best.
Natürlich
würde
niemand
behaupten,
dass
der
legislative
Weg
immer
der
beste
ist.
Europarl v8
I
would
argue
for
a
completely
different
solution
from
either
ruthless
rationalisation
or
the
granting
of
subsidies.
Ich
bin
für
eine
ganz
andere
Lösung
als
die
radikale
Sanierung
oder
Subventionierung.
Europarl v8
I
would
strongly
argue
the
opposite.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
diese
Vorgehensweise
genau
das
Gegenteil
bewirken
wird.
Europarl v8
I
would
also
strongly
argue
that
the
principle
of
covering
radiation
pollution
should
be
included
too.
Ich
würde
auch
sehr
für
die
Aufnahme
von
Strahlungsschäden
plädieren.
Europarl v8
I
would
argue,
however,
that
it
should
eventually
be
about
harmonisation.
Doch
ich
möchte
anmerken,
dass
es
sich
schließlich
um
Harmonisierung
handeln
sollte.
Europarl v8
Of
course,
we
would
argue
in
favour
of
a
proposal
that
such
an
institution
be
established
in
Lithuania.
Selbstverständlich
würden
wir
einen
Vorschlag
befürworten,
eine
solche
Institution
in
Litauen
anzusiedeln.
Europarl v8
I
would
argue
life
is
a
rheostat.
Ich
würde
sagen,
das
Leben
ist
ein
einstellbarer
Regler.
TED2020 v1