Übersetzung für "Worldwide recession" in Deutsch

Following the worldwide recession, our economies are back on track.
Unsere Volkswirtschaften haben nach dem Ende der weltweiten Rezession wieder Tritt gefaßt.
TildeMODEL v2018

The worldwide recession has affected maritime trade flows.
Die weltweite Rezession hat sich auf die maritimen Handelsströme ausgewirkt.
EUbookshop v2

The significant decrease was caused by the worldwide recession.
Der deutliche Rückgang ist auf die weltweite Rezession zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

The present worldwide economic recession is causing major economic and social problems.
Auch bereitet die gegenwärtige Konjunkturentwicklung mit ihren weltweiten Rezessionstendenzen wirtschaftliche und soziale Problem größeren Ausmaßes.
TildeMODEL v2018

In the same year, the effects of the worldwide recession are being felt and have a radicalizing impact on workers.
Im selben Jahr machen sich die Auswirkungen der internationalen Rezession bemerkbar und die Arbeiter radikalisieren sich.
ParaCrawl v7.1

Now more than ten years after the worldwide recession began, experts are warning that serious risks still persist.
Mehr als zehn Jahre nach Beginn der weltweiten Rezession sehen Experten jedoch weiterhin große Risiken.
ParaCrawl v7.1

Due to the worldwide recession, downward trends in sales revenues are to be expected in all regions in 2009.
Aufgrund der weltweiten Rezession in 2009 sind in allen Regionen rückläufige Umsätze zu erwarten.
ParaCrawl v7.1

The global aviation market is expected to enter a new growth phase after the end of the worldwide recession.
Nach Ende der weltweiten Rezession gehen Prognosen von einem weiter wachsenden globalen Luftfahrtmarkt aus.
ParaCrawl v7.1

Despite temporary problems related to the worldwide recession, large investments were made in new, modern manufacturing facilities.
Trotz vorübergehender Probleme auf Grund der weltweiten Rezession wurde in neue, moderne Fertigungsanlagen investiert.
ParaCrawl v7.1

The first - and the primary - objective of our strategy has been to prevent another cardiac arrest of the kind that followed the failure of Lehman Brothers in September 2008 and subsequently led to the financial crisis and economic recession worldwide.
Das oberste - und wichtigste - Ziel unsere Strategie ist es, einen weiteren Infarkt wie nach dem Scheitern der Lehman Brothers im September 2008 zu verhindern, der schließlich zu der weltweiten Finanzkrise und Rezession führte.
Europarl v8

But, in a world where China links its currency to the dollar at an under-valued parity, the dollar’s depreciation risks major global economic damage that will further complicate recovery from the current worldwide recession.
Doch in einer Welt, in der China seine Währung zu einem unterbewerteten Wechselkurs an den Dollar bindet, ist mit der Abwertung des Dollars ein Risiko enormer weltwirtschaftlicher Schäden verbunden, die eine Erholung von der aktuellen weltweiten Rezession weiter erschweren werden.
News-Commentary v14

But, while the worldwide recession of 1981-2 brought inflation down rapidly, nominal long-term interest rates did not fall immediately, for the world’s markets were still not convinced.
Während allerdings die Inflation durch die weltweite Rezession der Jahre 1981 und 1982 rapide sank, fielen die langfristigen Nominalzinssätze nicht unmittelbar, da die Weltmärkte noch skeptisch waren.
News-Commentary v14

Will these fears fuel enough economic hesitation to bring on another worldwide recession?
Schüren diese Ängste wirtschaftliche Zögerlichkeit in einem Ausmaß, dass daraus eine weitere weltweite Rezession entstehen könnte?
News-Commentary v14

The effects of the worldwide recession, shrinking exports, the protectionist closure of many markets and the falling prices of many raw materials are creating a worrying situation, that threatens to seriously jeopardise the achievements of the last ten years, such as the reduction of the debt and public deficits, increased infrastructure investment and competition to provide it, or the overhauling of tax systems, together with the efforts to diversify national production.
Die Auswirkungen der weltweiten Rezession, der Rückgang der Exporte, die protektionisti­sche Abschottung zahlreicher Märkte und die Senkung der Preise vieler Rohstoffe schaffen eine Besorgnis erregende Situation, die die in den vergangenen zehn Jahren erreichten Ziele - Reduzierung der Verschuldung und der Haushaltsdefizite, zunehmende Investitionen und Wettbewerb im Bereich der Infrastrukturen, Sanierung der Steuersysteme sowie Bemühungen um die Diversifizierung der nationalen Produktionsstrukturen - ernsthaft gefährden könnten.
TildeMODEL v2018

The Member States have done too little to protect themselves against the painful consequences of a worldwide recession, particularly as regards combatting inflation, consolidating national budgets, reducing public-sector deficits and dismantling subsidies.
Insbesondere auf dem Gebiet der Inflationsbekämpfung, der Konsolidierung der Haushalte der Mitgliedstaaten, der Senkung der Defizite des öffentlichen Sektors sowie beim Abbau von Subventionen wurde zu wenig in den Mitgliedstaaten unternommen, um gegen die schmerzlichen Folgen einer weltweiten Rezession gerüstet zu sein.
TildeMODEL v2018

Faced with worldwide recession combined with increasingly internationalized markets, significant efforts are required of Europe.
Die weltweite Rezession in Verbindung mit einer immer stärkeren Internationalisierung der Märkte stellt Europa vor beträchtliche Aufgaben.
TildeMODEL v2018

The persistence of the worldwide recession afflicting the maritime economy, combined with pressure from a competition policy conceived virtually exclusively in terms of the internal market, has caused the maritime industries within the EC to "withdraw into their shells".
Mit der Fortdauer der weltweiten Krise in der maritimen Wirtschaft und unter dem Druck einer fast ausschließlich auf den Inlandsmarkt abgestimmten Wettbewerbspolitik haben sich die maritimen Industrien in Europa sozusagen in ihr Schneckenhaus zurückgezogen.
TildeMODEL v2018

The failure of the four-day conference to conclude fundamental agreements is likely to heighten the already-present dangers of economic nationalism, that has been triggered by the worldwide recession and rising unemployment in most countries.
Dass bei der viertägigen Konferenz keine grundlegenden Abkommen getroffen werden konnten, erhöht sehr wahrscheinlich die vorher schon gegenwärtige Gefahr des ökonomischen Nationalismus, ausgelöst von der weltweiten Rezession und der steigenden Arbeitslosigkeit in den meisten Ländern.
OpenSubtitles v2018