Übersetzung für "Worldwide recession" in Deutsch
Following
the
worldwide
recession,
our
economies
are
back
on
track.
Unsere
Volkswirtschaften
haben
nach
dem
Ende
der
weltweiten
Rezession
wieder
Tritt
gefaßt.
TildeMODEL v2018
The
worldwide
recession
has
affected
maritime
trade
flows.
Die
weltweite
Rezession
hat
sich
auf
die
maritimen
Handelsströme
ausgewirkt.
EUbookshop v2
The
significant
decrease
was
caused
by
the
worldwide
recession.
Der
deutliche
Rückgang
ist
auf
die
weltweite
Rezession
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
present
worldwide
economic
recession
is
causing
major
economic
and
social
problems.
Auch
bereitet
die
gegenwärtige
Konjunkturentwicklung
mit
ihren
weltweiten
Rezessionstendenzen
wirtschaftliche
und
soziale
Problem
größeren
Ausmaßes.
TildeMODEL v2018
In
the
same
year,
the
effects
of
the
worldwide
recession
are
being
felt
and
have
a
radicalizing
impact
on
workers.
Im
selben
Jahr
machen
sich
die
Auswirkungen
der
internationalen
Rezession
bemerkbar
und
die
Arbeiter
radikalisieren
sich.
ParaCrawl v7.1
Now
more
than
ten
years
after
the
worldwide
recession
began,
experts
are
warning
that
serious
risks
still
persist.
Mehr
als
zehn
Jahre
nach
Beginn
der
weltweiten
Rezession
sehen
Experten
jedoch
weiterhin
große
Risiken.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
worldwide
recession,
downward
trends
in
sales
revenues
are
to
be
expected
in
all
regions
in
2009.
Aufgrund
der
weltweiten
Rezession
in
2009
sind
in
allen
Regionen
rückläufige
Umsätze
zu
erwarten.
ParaCrawl v7.1
The
global
aviation
market
is
expected
to
enter
a
new
growth
phase
after
the
end
of
the
worldwide
recession.
Nach
Ende
der
weltweiten
Rezession
gehen
Prognosen
von
einem
weiter
wachsenden
globalen
Luftfahrtmarkt
aus.
ParaCrawl v7.1
Despite
temporary
problems
related
to
the
worldwide
recession,
large
investments
were
made
in
new,
modern
manufacturing
facilities.
Trotz
vorübergehender
Probleme
auf
Grund
der
weltweiten
Rezession
wurde
in
neue,
moderne
Fertigungsanlagen
investiert.
ParaCrawl v7.1
The
first
-
and
the
primary
-
objective
of
our
strategy
has
been
to
prevent
another
cardiac
arrest
of
the
kind
that
followed
the
failure
of
Lehman
Brothers
in
September
2008
and
subsequently
led
to
the
financial
crisis
and
economic
recession
worldwide.
Das
oberste
-
und
wichtigste
-
Ziel
unsere
Strategie
ist
es,
einen
weiteren
Infarkt
wie
nach
dem
Scheitern
der
Lehman
Brothers
im
September
2008
zu
verhindern,
der
schließlich
zu
der
weltweiten
Finanzkrise
und
Rezession
führte.
Europarl v8
But,
in
a
world
where
China
links
its
currency
to
the
dollar
at
an
under-valued
parity,
the
dollar’s
depreciation
risks
major
global
economic
damage
that
will
further
complicate
recovery
from
the
current
worldwide
recession.
Doch
in
einer
Welt,
in
der
China
seine
Währung
zu
einem
unterbewerteten
Wechselkurs
an
den
Dollar
bindet,
ist
mit
der
Abwertung
des
Dollars
ein
Risiko
enormer
weltwirtschaftlicher
Schäden
verbunden,
die
eine
Erholung
von
der
aktuellen
weltweiten
Rezession
weiter
erschweren
werden.
News-Commentary v14
But,
while
the
worldwide
recession
of
1981-2
brought
inflation
down
rapidly,
nominal
long-term
interest
rates
did
not
fall
immediately,
for
the
world’s
markets
were
still
not
convinced.
Während
allerdings
die
Inflation
durch
die
weltweite
Rezession
der
Jahre
1981
und
1982
rapide
sank,
fielen
die
langfristigen
Nominalzinssätze
nicht
unmittelbar,
da
die
Weltmärkte
noch
skeptisch
waren.
News-Commentary v14
Will
these
fears
fuel
enough
economic
hesitation
to
bring
on
another
worldwide
recession?
Schüren
diese
Ängste
wirtschaftliche
Zögerlichkeit
in
einem
Ausmaß,
dass
daraus
eine
weitere
weltweite
Rezession
entstehen
könnte?
News-Commentary v14
The
effects
of
the
worldwide
recession,
shrinking
exports,
the
protectionist
closure
of
many
markets
and
the
falling
prices
of
many
raw
materials
are
creating
a
worrying
situation,
that
threatens
to
seriously
jeopardise
the
achievements
of
the
last
ten
years,
such
as
the
reduction
of
the
debt
and
public
deficits,
increased
infrastructure
investment
and
competition
to
provide
it,
or
the
overhauling
of
tax
systems,
together
with
the
efforts
to
diversify
national
production.
Die
Auswirkungen
der
weltweiten
Rezession,
der
Rückgang
der
Exporte,
die
protektionistische
Abschottung
zahlreicher
Märkte
und
die
Senkung
der
Preise
vieler
Rohstoffe
schaffen
eine
Besorgnis
erregende
Situation,
die
die
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
erreichten
Ziele
-
Reduzierung
der
Verschuldung
und
der
Haushaltsdefizite,
zunehmende
Investitionen
und
Wettbewerb
im
Bereich
der
Infrastrukturen,
Sanierung
der
Steuersysteme
sowie
Bemühungen
um
die
Diversifizierung
der
nationalen
Produktionsstrukturen
-
ernsthaft
gefährden
könnten.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
have
done
too
little
to
protect
themselves
against
the
painful
consequences
of
a
worldwide
recession,
particularly
as
regards
combatting
inflation,
consolidating
national
budgets,
reducing
public-sector
deficits
and
dismantling
subsidies.
Insbesondere
auf
dem
Gebiet
der
Inflationsbekämpfung,
der
Konsolidierung
der
Haushalte
der
Mitgliedstaaten,
der
Senkung
der
Defizite
des
öffentlichen
Sektors
sowie
beim
Abbau
von
Subventionen
wurde
zu
wenig
in
den
Mitgliedstaaten
unternommen,
um
gegen
die
schmerzlichen
Folgen
einer
weltweiten
Rezession
gerüstet
zu
sein.
TildeMODEL v2018
Faced
with
worldwide
recession
combined
with
increasingly
internationalized
markets,
significant
efforts
are
required
of
Europe.
Die
weltweite
Rezession
in
Verbindung
mit
einer
immer
stärkeren
Internationalisierung
der
Märkte
stellt
Europa
vor
beträchtliche
Aufgaben.
TildeMODEL v2018
The
persistence
of
the
worldwide
recession
afflicting
the
maritime
economy,
combined
with
pressure
from
a
competition
policy
conceived
virtually
exclusively
in
terms
of
the
internal
market,
has
caused
the
maritime
industries
within
the
EC
to
"withdraw
into
their
shells".
Mit
der
Fortdauer
der
weltweiten
Krise
in
der
maritimen
Wirtschaft
und
unter
dem
Druck
einer
fast
ausschließlich
auf
den
Inlandsmarkt
abgestimmten
Wettbewerbspolitik
haben
sich
die
maritimen
Industrien
in
Europa
sozusagen
in
ihr
Schneckenhaus
zurückgezogen.
TildeMODEL v2018
The
failure
of
the
four-day
conference
to
conclude
fundamental
agreements
is
likely
to
heighten
the
already-present
dangers
of
economic
nationalism,
that
has
been
triggered
by
the
worldwide
recession
and
rising
unemployment
in
most
countries.
Dass
bei
der
viertägigen
Konferenz
keine
grundlegenden
Abkommen
getroffen
werden
konnten,
erhöht
sehr
wahrscheinlich
die
vorher
schon
gegenwärtige
Gefahr
des
ökonomischen
Nationalismus,
ausgelöst
von
der
weltweiten
Rezession
und
der
steigenden
Arbeitslosigkeit
in
den
meisten
Ländern.
OpenSubtitles v2018