Übersetzung für "Worldly goods" in Deutsch
You
are
the
sole
beneficiary
of
all
his
worldly
goods,
both
in
Oz
and
on
the
outside.
Du
bist
der
alleinige
Erbe
seines
weltlichen
Gutes,
hier
drinnen
und
draußen.
OpenSubtitles v2018
And
with
all
my
worldly
goods
I
do
thee
endow.
Mit
all
meinen
Gütern
statte
ich
dich
aus.
OpenSubtitles v2018
And
they
don't
believe
any
worldly
goods
can
be
taken
into
the
afterlife.
Und
sie
glauben,
dass
man
weltliche
Güter
nicht
ins
Jenseits
mitnimmt.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
got
rid
of
most
of
my
worldly
goods
since
breakfast
this
morning.
Seit
heute
Morgen
bin
ich
fast
meinen
ganzen
weltlichen
Besitz
los.
OpenSubtitles v2018
My
children,
do
not
deceive
yourselves
with
worldly
goods.
Meine
Kinder,
lasst
euch
nicht
von
den
irdischen
Gütern
täuschen.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
have
to
give
away
your
worldly
goods
and
stomp
on
them.
Ihr
habt
nicht
eure
weltlichen
Güter
wegzugeben
und
auf
ihnen
herumzutrampeln.
ParaCrawl v7.1
They
give
everything
away,
all
their
worldly
goods,
their
property
and
their
hopes.
Sie
geben
alles
weg,
Hab
und
Gut,
ihr
Vermögen
und
ihre
Hoffnung.
Europarl v8
They
had
sacrificed
their
homes,
families,
friends,
worldly
goods,
and
positions.
Sie
hatten
ihr
Zuhause,
ihre
Familien,
Freunde,
weltlichen
Güter
und
Stellungen
geopfert.
ParaCrawl v7.1
Despairing
and
without
hope
of
recovery,
he
returns
home,
gives
away
the
greater
part
of
his
worldly
goods
and
goes
to
live
in
the
house
of
the
caretaker
of
one
of
his
estates.
Verzweifelt
und
ohne
Hoffnung
auf
Genesung
kehrt
er
zurück,
verschenkt
den
Großteil
seines
Gutes
und
zieht
sich
auf
einen
Meierhof
zurück,
der
zu
seinem
Besitz
gehört.
Wikipedia v1.0
Say,
"If
your
fathers
and
your
sons
and
your
brothers
and
your
spouses
and
your
tribe,
and
the
worldly
goods
which
you
have
acquired,
and
the
commerce
which
you
fear
will
decline,
and
the
homes
you
love
are
dearer
to
you
than
God
and
His
Messenger
and
the
struggle
for
His
cause,
then
wait
until
God
fulfills
His
decree.
Sag:
Wenn
eure
Väter,
eure
Söhne,
eure
Brüder,
eure
Gattinnen
und
eure
Sippemitglieder,
Besitz,
den
ihr
erworben
habt,
Handel,
dessen
Niedergang
ihr
fürchtet,
und
Wohnungen,
an
denen
ihr
Gefallen
findet,
euch
lieber
sind
als
Allah
und
Sein
Gesandter
und
das
Abmühen
auf
Seinem
Weg,
dann
wartet
ab,
bis
Allah
mit
Seiner
Anordnung
kommt!
Tanzil v1
With
this
ring,
I
thee
wed,
with
my
body,
I
thee
worship,
with
all
my
worldly
goods
I
thee
endow.
Mit
diesem
Ring
heirate
ich
dich,
mit
meinem
Leib
werde
ich
dich
ehren.
All
meine
weltlichen
Güter
werde
ich
mit
dir
teilen.
OpenSubtitles v2018
With
this
ring,
I
thee
wed.
With
my
body,
I
thee
worship.
And
all
my
worldly
goods,
I
thee
endow.
Mit
diesem
Ring
nehme
ich
dich
zur
Frau,
mit
meinem
Körper
ehre
ich
dich,
und
all
meinen
weltlichen
Besitz
teile
ich
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
With
this
ring,
I
thee
wed.
With
my
body,
I
thee
worship,
and
with
all
my
worldly
goods,
I
thee
endow.
Mit
diesem
Ring
nehme
ich
dich
zur
Frau
und
werde
von
nun
an
dich
lieben
und
ehren
und
mit
all
meinen
weltlichen
Gütern
für
immer
dein
sein.
OpenSubtitles v2018
All
his
worldly
goods
are
to
be
divided
equally
between
his
wife,
Katherine
Rhumor
and
his
first
wife
Gidge
Brant
and
their
children,
Richard
Rhumor
and
Sage
Rhumor.
Alle
seine
weltlichen
Güter
sollen
gleichmäßig
verteilt
werden
zwischen
seiner
Frau,
Katherine
Rhumor,
und
seiner
ersten
Frau
Gidge
Brant
und
ihren
Kindern,
Richard
Rhumor
und
Sage
Rhumor.
OpenSubtitles v2018