Übersetzung für "Be good" in Deutsch
Therefore,
I
think
it
would
also
be
good
for
those
enterprises.
Daher
denke
ich,
dass
dies
auch
gut
für
diese
Unternehmen
wäre.
Europarl v8
It
is
true
that
the
roadmap's
step-by-step
approach
ultimately
seemed
to
us
to
be
a
good
solution.
Das
mehrstufige
Konzept
des
Fahrplans
erscheint
uns
letztlich
ein
guter
Lösungsansatz
zu
sein.
Europarl v8
This
is
why
it
would
be
good
to
discuss
and
adopt
this
new
regulation.
Aus
diesem
Grund
wäre
es
gut,
diese
neue
Regelung
anzunehmen.
Europarl v8
It
would
be
a
good
idea
to
take
a
closer
look
at
what
we
have
done.
Dies
ist
eine
gute
Gelegenheit
zu
prüfen,
was
wir
erreicht
haben.
Europarl v8
So
we
have
to
reflect
on
what
would
be
a
good
way
of
combining
these
two.
Daher
müssen
wir
überlegen,
was
hier
eine
gute
Art
der
Zusammenarbeit
wäre.
Europarl v8
It
would
not
be
a
good
idea
to
go
against
that
principle.
Es
wäre
keine
gute
Idee,
gegen
diesen
Grundsatz
zu
verstoßen.
Europarl v8
So
that
in
itself
would
be
one
good
reason
to
vote
against.
Dies
allein
wäre
schon
ein
guter
Grund,
dagegen
zu
stimmen.
Europarl v8
It
might
be
a
good
idea
to
discuss
this
with
the
committee.
Es
ist
wohl
gut,
über
dieses
Thema
mit
dem
Ausschuß
zu
sprechen.
Europarl v8
It
would
be
good
not
too
impose
too
heavy
a
constraint
on
these.
Es
wäre
gut,
wenn
man
hier
keine
zu
engen
Regelungen
erlassen
würden.
Europarl v8
The
initial
text
may
be
poor,
the
amendment
may
be
good.
Der
Ausgangstext
mag
schlecht
sein,
der
Änderungsantrag
gut.
Europarl v8
This
would
not
be
good
for
this
House.
Für
uns
wäre
das
keine
gute
Sache.
Europarl v8
I
consider
this
dominance
to
be
a
good
thing.
Also
die
Dominanz
halte
ich
für
gut.
Europarl v8
The
intention
may
be
good,
but
we
do
not
need
this
good
intention.
Sie
mag
gut
gemeint
sein,
aber
wir
brauchen
diese
gute
Absicht
nicht.
Europarl v8
These
two
Acts
would
be
a
good
start.
Diese
beiden
Gesetze
wären
ein
guter
Anfang
dafür.
Europarl v8
This
will
be
a
good
breakthrough,
especially
for
the
new
Member
States.
Das
wird
ein
guter
Durchbruch
sein,
insbesondere
für
die
neuen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Naturally,
we
will
work
towards
this,
because
it
would
be
a
good
thing.
Natürlich
werden
wir
darauf
hinarbeiten,
weil
es
eine
gute
Sache
wäre.
Europarl v8
That
would
be
good
for
Europe's
smallest
businesses.
Das
wäre
gut
für
die
kleinsten
Unternehmen
in
Europa!
Europarl v8
That
might
be
good
because,
of
course,
we
need
taxes.
Das
könnte
gut
sein,
weil
wir
selbstverständlich
Steuern
brauchen.
Europarl v8
Your
pilot
projects
would
be
a
very
good
set-up.
Ihre
Pilotprojekte
wären
ein
guter
Anfang.
Europarl v8