Übersetzung für "Works to ensure" in Deutsch
Suffice
to
refer
to
his
biography
and
works
to
ensure
this.
Ausreichen,
um
auf
seine
Biographie
und
Werk,
um
dies
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
We
have
improved
quality
control
processes
of
Metal
Works
to
ensure
each
export
qualified
product.
Wir
haben
von
Metallbearbeitung
verbesserte
Qualitätskontrolle,
jede
Export
qualifiziertes
Produkt
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Every
single
team
member
works
responsibly
to
ensure
your
project
goes
according
to
plan.
Jeder
Einzelne
arbeitet
verantwortungsbewusst,
um
die
Umsetzung
Ihres
Projektes
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
Faithful
to
Freemasonry's
traditions,
he
works
to
ensure
the
respect
of
human
rights.
Er
tritt
getreu
der
Tradition
des
Bundes
für
die
Beachtung
der
Menschenrechte
ein.
ParaCrawl v7.1
Magee
works
hard
to
ensure
that
knowledge
is
passed
down
from
generation
to
generation.
Magee
arbeitet
hart
daran,
das
Wissen
von
Generation
zu
Generation
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1
Faithful
to
Freemasonry’s
traditions,
he
works
to
ensure
the
respect
of
human
rights.
Er
tritt
getreu
der
Tradition
des
Bundes
für
die
Beachtung
der
Menschenrechte
ein.
ParaCrawl v7.1
Casdep
works
to
ensure
Slots
are
backed
with
RNG
systems
while
keeping
details
of
all
your
activity.
Casdep
arbeiten
zu
gewährleisten
Slots
sind
gesichert
mit
RNG-Systeme,
während
Informationen
über
alle
Ihre
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
Pokerworks.com
works
hard
to
ensure
all
information
is
accurate
and
up
to
date.
Pokerworks
arbeitet
hart
daran
sicher
zu
gehen,
dass
alle
Informationen
genau
und
aktuell
sind.
ParaCrawl v7.1
With
so
many
international
students,
Luxembourg
works
very
hard
to
ensure
each
foreign
students
success.
Bei
so
vielen
internationalen
Studenten,
arbeitet
Luxemburg
sehr
schwer
zu
jeder
ausländische
Studierende
Erfolg
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
Roomer’s
Fraud
Prevention
Department
works
vigorously
to
ensure
the
safety
and
security
of
both
buyers
and
sellers.
Die
Betrugspräventions-Abteilung
von
Roomer
arbeitet
mit
Nachdruck
daran,
die
Sicherheit
der
Käufer
und
Verkäufer
sicherzustellen..
CCAligned v1
Using
compression
works
to
ensure
that
the
bank
stuck
to
the
body.
Mit
Hilfe
der
Kompression
arbeitet,
dass
die
Bank
an
den
Körper
geklebt
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
It
provides
advice
for
filmmakers
on
financial
questions,
and
works
to
ensure
the
film
industry’s
further
artistic
and
business
development.
Er
berät
Filmschaffende
in
Finanzierungsfragen
und
sorgt
für
die
inhaltliche
und
unternehmerische
Weiterbildung
der
Filmwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Even
now,
the
Golden
Lotus
works
to
ensure
the
safety
of
the
Vale
of
Eternal
Blossoms
.
Auch
heute
noch
ist
der
Goldene
Lotus
verantwortlich
für
die
Sicherheit
des
Tals
der
Ewigen
Blüten
.
ParaCrawl v7.1
Blochin
works
hard
to
ensure
he
can
be
there
for
his
family
following
his
release
from
prison.
Privat
setzt
Blochin
alles
daran,
um
nach
dem
Gefängnisaufenthalt
für
seine
Familie
da
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
reports
before
us
today,
and
the
European
security
strategy
report,
all
conclude
that
the
European
Union
can
make
a
difference
if
everyone
works
together
to
ensure
that
we
have
a
fully
coherent
policy,
one
which
embraces
the
CFSP,
the
Community
dimension
and,
of
course,
actions
by
Member
States.
Die
Berichte,
die
uns
heute
vorliegen,
und
der
Bericht
zur
Europäischen
Sicherheitsstrategie
kommen
alle
zu
dem
Schluss,
dass
die
Europäische
Union
etwas
bewirken
kann,
wenn
alle
zusammenarbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
wir
eine
einheitliche
Politik
haben,
die
die
GASP,
die
Gemeinschaftsdimension
und
natürlich
die
Aktionen
der
Mitgliedstaaten
unterstützt.
Europarl v8
The
socialist
group
has
taken
these
elements
into
account,
which
have
led
it
to
propose
a
wide
range
of
rates,
going
from
5
%
for
modest
works
to
ensure
the
adequate
remuneration
of
young
artists
or
works
of
art
by
nature
not
very
commercial,
to
1
%
for
more
important
works.
Diese
Elemente
wurden
von
der
Sozialistischen
Fraktion
berücksichtigt,
was
sie
dazu
veranlaßt
hat,
ein
breites
Spektrum
von
Sätzen
vorzuschlagen,
die
von
5
%
für
bescheidene
Werke
zur
Sicherstellung
einer
angemessenen
Vergütung
junger
Künstler
bzw.
von
Werken
von
geringerem
Handelswert
bis
zu
1
%
für
wichtigere
Kunstwerke
reichen.
Europarl v8
That
responsibility
must
also
be
balanced
with
the
rights
of
the
authors
and
the
creators
of
these
works
to
ensure
that
their
rights
are
protected.
Diese
Verpflichtung
muß
im
Einklang
mit
den
Rechten
der
Autoren
und
Urheber
dieser
Werke
stehen,
um
sicherzustellen,
daß
deren
Rechte
geschützt
werden.
Europarl v8
This
Parliament
works
extremely
hard
to
ensure
that
its
voice
is
heard,
but
in
order
for
its
voice
to
be
heeded,
we
need
you,
and
we
need
you
to
renew
your
commitment
to
European
human
rights
policy,
which
is
supposed
to
be
a
fundamental
pillar
of
our
external
action.
Unser
Parlament
arbeitet
sehr
hart,
damit
seine
Stimme
auch
gehört
wird,
aber
damit
man
ihm
auch
zuhört,
brauchen
wir
Sie
und
Ihr
erneuertes
Engagement
für
eine
europäische
Menschenrechtspolitik,
die
doch
ein
Grundpfeiler
unseres
außenpolitischen
Handelns
sein
soll.
Europarl v8
Engagement
and
dialogue
with
countries
will
be
the
primary
means
through
which
OHCHR
works
to
ensure
the
implementation
of
human
rights.
Das
OHCHR
wird
sich
in
erster
Linie
durch
die
Interaktion
und
den
Dialog
mit
den
Ländern
für
die
Verwirklichung
der
Menschenrechte
einsetzen.
MultiUN v1
It
describes
how
medicines
are
authorised
and
monitored
in
the
European
Union
(EU)
and
how
the
European
medicines
regulatory
network
-
a
partnership
between
the
European
Commission,
the
medicines
regulatory
authorities
in
EU
Member
States
and
the
European
Economic
Area
(EEA),
and
the
European
Medicines
Agency
(EMA)
-
works
to
ensure
that
patients
in
the
Es
wird
beschrieben,
wie
Arzneimittel1
in
der
Europäischen
Union
(EU)
zugelassen
und
überwacht
werden
und
wie
das
Europäische
Arzneimittelregulierungsnetzwerk
-
eine
Partnerschaft
zwischen
der
Europäischen
Kommission,
den
Arzneimittel-Regulierungsbehörden
in
den
EU-Mitgliedstaaten
und
dem
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
sowie
der
Europäischen
Arzneimittelbehörde
(EMA)
-
funktioniert,
um
Patienten
in
der
EU
Zugang
zu
hochwertigen,
wirksamen
und
sicheren
Arzneimitteln
zu
ermöglichen.
ELRC_2682 v1