Übersetzung für "Working with" in Deutsch

We in the Council look forward to working with you and the European Parliament.
Wir im Rat freuen uns, mit Ihnen und dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

I would like to thank the European Commission for working with us.
Ich möchte mich bei der Europäischen Kommission für Ihre Zusammenarbeit mit uns bedanken.
Europarl v8

I enjoy an excellent working relationship with the committee.
Ich profitiere von einem ausgezeichneten Zusammenarbeit mit dem Ausschuss.
Europarl v8

We are overcoming the Council's aversion to working with Parliament.
Wir überwinden die Abneigung des Rates gegenüber einer Zusammenarbeit mit dem Parlament.
Europarl v8

We are working very closely with the UN and with the OSCE.
Wir arbeiten sehr eng mit den UN und der OSZE zusammen.
Europarl v8

It was a pleasure working with all of you.
Es war ein Vergnügen, mit Ihnen allen zusammenzuarbeiten.
Europarl v8

The Greek Government is working with its action plan.
Die griechische Regierung arbeitet mit ihrem Aktionsplan.
Europarl v8

And we are working with UNHCR.
Und wir arbeiten mit dem UNHCR zusammen.
Europarl v8

I look forward to working in cooperation with the Commission on this matter.
Da hoffe ich in Zukunft auf eine gute Zusammenarbeit mit der Kommission.
Europarl v8

In duly motivated cases the commissions may set up working parties, with the approval of the Bureau.
In begründeten Fällen können die Fachkommissionen mit Zustimmung des Präsidiums Arbeitskreise einrichten.
DGT v2019

Of course, we are in discussion with and working with the European Investment Bank.
Natürlich führen wir Gespräche mit der Europäischen Investitionsbank und arbeiten mit ihr zusammen.
Europarl v8

In this way we are working together with our citizens as partners.
Auf diese Weise arbeiten wir mit unseren Bürgern als Partnern zusammen.
Europarl v8

We are working with the US side on delivering tangible results in priority areas.
Wir arbeiten zusammen mit der US-Seite an der Lieferung konkreter Ergebnisse in Prioritätsbereichen.
Europarl v8

This response must have the Afghans working with the UN at the centre of it.
Kernstück dieser Reaktion muss die Zusammenarbeit von Afghanistan mit den Vereinten Nationen sein.
Europarl v8

I am looking forward to working further with you on these issues.
Ich freue mich darauf, mit Ihnen an diesen Themen weiterzuarbeiten.
Europarl v8

As regards the statistical reforms, we are working together with the Greek authorities.
Was die statistischen Reformen angeht, arbeiten wir mit den griechischen Behörden zusammen.
Europarl v8

I am working with my colleague, Mr Barnier, on this issue.
Ich arbeite zusammen mit meinem Kollegen Herrn Barnier an diesem Problem.
Europarl v8

As for the Commission, it has been working with the Member States and the monitoring committees.
Die Kommission hat ihrerseits mit den Mitgliedstaaten und den zuständigen Ausschüssen zusammengearbeitet.
Europarl v8

Working together with our partners, Germany is fully committed to that.
Gemeinsam mit unseren Partnern ist die Bundesrepublik Deutschland voll engagiert.
Europarl v8

I had the privilege of working with you in those days on that.
Ich hatte die Ehre, damals gemeinsam mit Ihnen daran zu arbeiten.
Europarl v8

So the working poor voted with their feet.
Also stimmten die erwerbstätigen Armen, mit den Füßen ab.
Europarl v8