Übersetzung für "Working in a company" in Deutsch
Without
the
rigor
of
working
in
a
company
day
in
and
day
out,
how
does
one
ascend
so
quickly?
Wie
kann
man
ohne
jahrelange
harte
Arbeit
so
schnell
aufsteigen?
OpenSubtitles v2018
You
enjoy
working
in
a
multicultural
company.
Sie
arbeiten
gerne
in
einem
multikulturellen
Unternehmen.
CCAligned v1
Working
in
a
company
with
solid
growth
prospects
:
In
einem
Unternehmen
mit
soliden
Wachstumsperspektiven
arbeiten:
CCAligned v1
Interested
in
working
in
a
truly
international
company?
Sie
sind
an
einer
Tätigkeit
in
einem
internationalen
Unternehmen
interessiert?
CCAligned v1
Furthermore,
I
have
already
been
working
in
a
company
with
permanent
partners.
Außerdem
habe
ich
bereits
in
einem
Unternehmen
mit
fixen
Partnern
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
I
am
working
as
accountant
in
a
company
where
maintains
all
office
documents.
Ich
arbeite
als
Buchhalterin
in
einem
Unternehmen,
in
dem
alle
Office-Dokumente
unterhält
.
ParaCrawl v7.1
Working
in
a
foreign
company
is
a
very
rewarding
experience.
In
einem
ausländischen
Unternehmen
zu
arbeiten
ist
eine
äußerst
bereichernde
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Do
you
belong
to
a
club
or
are
you
working
in
a
large
company?
Sie
sind
in
einem
Verein
oder
einer
großen
Firma
tätig?
ParaCrawl v7.1
How
does
a
normal
working
day
in
a
company
that
shapes
the
future
look
like?
Wie
sieht
ein
ganz
normaler
Arbeitstag
in
einem
Unternehmen
aus,
das
die
Zukunft
gestaltet?
ParaCrawl v7.1
Evan
Winter
is
a
mid-30-year
old
who
is
working
in
a
marketing
advising
company
for
politicions
and
other
top
executives.
Evan
Winter
ist
ein
Mit-30er,
der
in
einem
Marketing-Beratungsunternehmen
für
Politiker
und
andere
Spitzenkräfte
fungiert.
ParaCrawl v7.1
Discover
the
endless
career
opportunities
that
emerge
from
working
in
a
global
company.
Entdecken
Sie
die
unendlichen
Karrierechancen,
die
sich
aus
der
Arbeit
in
einem
globalen
Unternehmen
ergeben.
CCAligned v1
In
general,
when
staff
have
been
working
in
a
company
for
a
year,
they
will
deserve
their
annual
leaves.
Wenn
Mitarbeiter
seit
einem
Jahr
in
einem
Unternehmen
arbeiten,
verdienen
sie
im
Allgemeinen
ihren
Jahresurlaub.
ParaCrawl v7.1
Zurich
is
one
of
the
world's
most
attractive
cities
for
working
in
a
start-up
company.
Zürich
gilt
als
eine
der
attraktivsten
Städte
der
Welt,
um
in
einem
Start-up
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
I
suppose
you
are
aware
that
the
Spanish
newspapers
recently
reported
on
immigrants
working
in
a
strawberry
production
company
in
Huelva
who
were,
and
I
quote,
"living
like
animals",
with
the
company
owing
them
more
than
three
months'
wages.
Ich
nehme
an,
Sie
wissen,
dass
die
spanischen
Zeitungen
kürzlich
von
Emigranten
berichteten,
die
in
einem
Erdbeeren
produzierenden
Betrieb
in
Huelva
arbeiteten
und
-
ich
zitiere
-
'wie
Tiere
lebten',
während
das
genannte
Unternehmen
ihnen
mehr
als
drei
Monatslöhne
schuldete.
Europarl v8
What
can
they
possibly
know
about
the
working
conditions
in
a
Polish
company
that
they
know
nothing
about?
Was
werden
sie
wohl
über
die
Arbeitsbedingungen
in
einem
polnischen
Unternehmen
wissen,
das
sie
nicht
einmal
kennen?
Europarl v8
These
guys
were
working
in
a
company
where
they
didn't
need
to
worry
about
short-term
results.
Sie
arbeiteten
in
einer
Firma,
in
der
sie
sich
keine
Sorgen
um
kurzfristige
Ergebnisse
machen
mussten.
TED2020 v1
I
thought
that
working
in
a
Japanese
company
would
improve
my
Japanese,
but
it
has
only
served
to
show
me
how
far
I
still
have
to
go.
Ich
dachte,
in
einem
japanischen
Unternehmen
zu
arbeiten
würde
mein
Japanisch
verbessern,
aber
es
hat
mir
lediglich
gezeigt,
wie
viel
Arbeit
noch
vor
mir
liegt.
Tatoeba v2021-03-10
Goods
whose
production
involved
more
than
one
country
shall
be
deemed
to
originate
in
the
country
where
they
underwent
their
last,
substantial,
economically
justified
processing
or
working
in
a
company
equipped
for
that
purpose
and
resulting
in
the
manufacture
of
a
new
product
or
representing
an
important
stage
of
manufacture.
Bei
Waren,
an
deren
Herstellung
mehrere
Länder
beteiligt
waren,
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
ihren
Ursprung
in
dem
Land
haben,
in
dem
in
einem
dazu
eingerichteten
Unternehmen
die
letzte
wesentliche
und
wirtschaftlich
gerechtfertigte
Be-
oder
Verarbeitung
stattgefunden
hat,
die
zur
Herstellung
eines
neuen
Erzeugnisses
geführt
hat
oder
eine
bedeutende
Herstellungsstufe
darstellt.
TildeMODEL v2018
These
measures
include
regular,
up-to-date
statistical
documentation
of
concentration
trends
and
of
all
important
data
on
employees
working
in
commerce
(a
European
company
register)
in
addition
to
-
by
way
of
counter-measure
and
counter-strategy
-
traders'
groups,
information
networks,
effective
logistics
and
better
training
for
owners
and
employees
of
SMEs.
Zu
diesen
Maßnahmen
zählen
die
laufende
aktuelle
statistische
Erfassung
der
Konzentrationstendenzen
und
aller
wichtiger
Daten
über
die
im
Handel
beschäftigten
Arbeitnehmer
("Europäisches
Firmenbuch")
sowie,
als
Gegenmittel
und
Gegenstrategie,
Verkäufergemeinschaften,
Informationsnetzwerke,
eine
leistungsfähige
Logistik
und
eine
bessere
Ausbildung
von
Geschäftseignern
und
Angestellten
in
den
KMU.
TildeMODEL v2018
Many
young
people
participating
on
training
and
youth
employment
schemes
spend
a
specific
period
of
a
programme
"working"
in
a
company
to
gain
experience
of
the
work
situation.
Viele
Jugendliche,
die
an
einem
Ausbildungs-
und
Beschäftigungsprogramm
teilnehmen,
"arbeiten"
während
eines
bestimmten
Programmabschnittes
in
einem
Betrieb,
um
das
Arbeitsleben
kennenzulernen.
EUbookshop v2
The
programme
is
backed
up
by
6
months
of
training
in
a
company,
so
that
the
participants
can
gain
experience
of
working
in
a
Japanese
company.
Dann
schließt
sich
zur
Vertiefung
ein
sechsmonatiges
Betriebspraktikum
an,
damit
die
Teilnehmer
berufliche
Erfahrungen
in
japanischen
Unternehmen
erwerben
können.
EUbookshop v2
I
went
to
work
for
Cat
Grant
because
I
thought
working
in
a
media
company
run
by
a
powerful
woman
who
actually
shapes
the
way
people
think
would
be
the
way
that
I
could
make
a
difference.
Ich
habe
bei
Cat
Grant
angefangen,
weil
ich
dachte,
wenn
ich
für
eine
mächtige
Frau
arbeite,
die
'n
Medienkonzern
leitet
und
damit
wirklich
Einfluss
auf
die
Menschen
hat,
dann
kann
ich
da
ansetzen,
um
etwas
zu
verändern.
OpenSubtitles v2018