Übersetzung für "Working facilities" in Deutsch
Some
of
the
Indian
sisters
are
working
in
various
facilities
of
the
Cellite
foundation
in
Germany.
Einige
indische
Schwestern
arbeiten
in
verschiedenen
Einrichtungen
der
Cellitinnen
in
Deutschland
und
Belgien.
CCAligned v1
Continuously
working
bloc
foam
facilities
for
flexible
foam
systems
as
well
as
for
hard
foam
systems
are
examples
of
such
facilities.
Beispiele
solcher
Anlagen
sind
kontinuierlich
arbeitende
Blockschaumanlagen
sowohl
für
flexible
Schaumsysteme
als
auch
für
Hartschaumsysteme.
EuroPat v2
Presenters
include
colleagues
working
in
central
facilities,
administration
or
scholarly
fields.
Als
Referierende
werden
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
zentralen
Einrichtungen,
Verwaltung
oder
Wissenschaft
angesprochen.
ParaCrawl v7.1
In
Falun
Gong,
management
organization,
working
facilities,
private
staff,
organization
rules
and
student
applications
do
not
exist.
Bei
Falun
Gong
existieren
keine
Verwaltungsorganisationen,
Arbeitseinrichtungen,
privates
Personal,
Organisationsbestimmungen
und
Lernendenbewerbungen.
ParaCrawl v7.1
Business
travelers
can
use
the
hotel's
facilities
working
in
the
business
center
or
holding
events
in
the
meeting
rooms.
Geschäftsreisende
können
das
Businesscenter
zum
Arbeiten
nutzen
oder
eine
Veranstaltung
in
einem
der
Konferenzräume
abhalten.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
have
to
look
at
the
education
of
the
staff
working
in
such
facilities
and
we
need
to
increase
parents'
confidence
so
that
they
can
participate.
Wir
müssen
deshalb
auch
auf
eine
solide
Ausbildung
der
Mitarbeiter
dieser
Einrichtungen
achten
und
damit
das
Vertrauen
der
Eltern
in
diese
Einrichtungen
stärken.
Europarl v8
We
therefore
ask
you
for
the
support
that
will
give
the
Convention
the
working
facilities
it
needs
in
order
to
be
able
to
meet
these
requirements.
Deshalb
bitten
wir
Sie
um
Unterstützung,
dass
der
Konvent
die
erforderlichen
Arbeitsmöglichkeiten
haben
wird,
damit
er
diesen
Voraussetzungen
entsprechen
kann.
Europarl v8
During
the
observer's
stay
on
board
he
shall
be
provided
with
appropriate
accommodation
and
working
facilities.
Während
seines
Aufenthalts
an
Bord
werden
dem
bestellten
Beobachter
eine
angemessene
Unterkunft
und
geeignete
Arbeitsmittel
zur
Verfügung
gestellt.
JRC-Acquis v3.0
The
new
agreement
shall
operate
in
parallel
with
the
1958
Agreement,
it
will
use
the
same
Working
Parties
and
facilities
installed
in
the
framework
of
the
UN/ECE
as
already
used
by
the
1958
Agreement.
Das
neue
Übereinkommen
soll
parallel
zu
dem
Übereinkommen
von
1958
funktionieren
und
die
gleichen
Arbeitsgruppen
und
die
im
Rahmen
der
ECE/UNO
geschaffenen
Einrichtungen
nutzen,
die
bereits
um
Rahmen
des
Übereinkommens
von
1958
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
Another
example
is
support
for
developing
a
network
of
national
facilities
working
on
the
next
generation
of
laser
technologies.
Ein
weiteres
Beispiel
ist
der
Aufbau
eines
Netzes
nationaler
Einrichtungen,
die
sich
mit
Lasertechnologien
der
nächsten
Generation
befassen.
TildeMODEL v2018
While
on
board
the
observer
shall
be
offered
appropriate
and
adequate
accommodation
and
working
facilities.
Während
seines
Aufenthaltes
an
Bord
werden
dem
Beobachter
geeignete
und
angemessene
Unterkunft
und
Arbeitsmittel
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
The
plans
should
address
the
issue
of
prioritisation
in
the
use
of
working
facilities,
the
cooperation
of
infrastructure
managers,
operators,
national
authorities
and
neighbouring
countries,
and
the
temporary
adoption
or
relaxation
of
specific
rules.
In
den
Plänen
sollten
die
Prioritätensetzung
für
die
Nutzung
von
Arbeitseinrichtungen,
die
Zusammenarbeit
von
Infrastrukturbetreibern,
Verkehrsunternehmen,
nationalen
Behörden
und
Nachbarländern
sowie
die
vorübergehende
Annahme
oder
Lockerung
spezifischer
Vorschriften
behandelt
werden.
TildeMODEL v2018
In
Lithuania,
the
Northtown
Technology
Park
developed
a
pilot
project
“Virtual
Office”
which
aims
at
creating
a
new
form
of
business
incubation
by
providing
office
services
and
virtual
working
facilities
mainly
to
small
and
medium–sized
enterprises,
particularly
start-up
entrepreneurs.
In
Litauen
entwickelt
der
Northtown
Technology
Park
ein
Pilotprojekt
“Virtuelles
Büro”,
das
darauf
abzielt,
eine
neue
Form
des
Unternehmensgründerzentrums
zu
schaffen,
indem
Bürodienstleistungen
und
virtuelle
Arbeitsmöglichkeiten
vorwiegend
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
insbesondere
Neugründungen,
zur
Verfügung
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018