Übersetzung für "How works" in Deutsch
That
is
how
democracy
works,
and
that
is
how
we
work.
So
funktioniert
Demokratie
und
so
arbeiten
wir.
Europarl v8
That
is
how
the
system
works
in
all
other
contexts.
Das
funktioniert
in
anderen
Bereichen
gut.
Europarl v8
The
following
diagram
illustrates
how
the
measure
works:
Die
nachstehende
Graphik
verdeutlicht
die
Funktionsweise
der
Maßnahme:
DGT v2019
Instead,
we
are
merely
reminding
our
friends
how
democracy
works.
Stattdessen
erinnern
wir
unsere
Freunde
lediglich
daran,
wie
Demokratie
funktioniert.
Europarl v8
We
ought
also
to
ensure
that
this
is
how
it
actually
works.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
daß
es
auch
wirklich
so
gehandhabt
wird.
Europarl v8
Let
us
see
how
that
works
first.
Wir
sollten
erst
einmal
abwarten,
was
daraus
wird.
Europarl v8
We
all
know
that
that
is
not
how
it
works
at
all
in
Brussels
and
Strasbourg.
Wir
wissen
alle,
dass
das
in
Brüssel
und
Straßburg
keineswegs
so
funktioniert.
Europarl v8
Unfortunately,
this
has
not
always
been
how
it
works
in
practice.
Leider
ist
dies
in
der
Praxis
nicht
immer
so
gewesen.
Europarl v8
So
let
us
all
keep
an
eye
on
how
this
works
out
in
practice.
Lassen
Sie
uns
also
gemeinsam
kontrollieren,
wie
das
vor
Ort
läuft!
Europarl v8
That
is
central
to
this
round
and
to
how
the
WTO
works.
Dies
ist
ein
zentraler
Aspekt
dieser
Runde
und
der
Funktionsweise
der
WTO.
Europarl v8
That
is
how
politics
works,
never
mind
promises
of
solidarity
and
Treaty
obligations.
So
funktioniert
die
Politik,
und
da
sind
Solidaritätsversprechen
und
Vertragsverpflichtungen
schnell
vergessen.
Europarl v8
We
do
not
seem
to
understand
how
it
works.
Anscheinend
ist
uns
nicht
klar,
wie
das
System
funktioniert.
Europarl v8
We
shall
see
how
this
works
in
practice.
Wir
werden
sehen,
wie
das
in
der
Praxis
wirkt.
Europarl v8
We
will
have
to
wait
and
see
how
it
actually
works
in
practice.
Wir
müssen
abwarten
und
sehen,
wie
sie
in
der
Praxis
funktioniert.
Europarl v8
Therefore
we
will
look
into
how
this
works
at
present.
Deshalb
werden
wir
untersuchen,
wie
es
derzeit
funktioniert.
Europarl v8
It
is
important
to
understand
how
compulsory
licensing
works.
Es
ist
wichtig
zu
wissen,
wie
Zwangslizenzen
funktionieren.
Europarl v8
This
video
from
Aakar
Anil
explains
how
the
challenge
works
:
Das
Video
von
Aakar
Anil
erläutert,
wie
die
Herausforderung
abläuft:
GlobalVoices v2018q4
That
is
this
new
idea
about
how
gravity
actually
works.
Das
ist
die
neue
Idee,
wie
die
Gravitation
tatsächlich
funktioniert.
TED2013 v1.1
You
see
how
this
works,
right?
Sie
sehen,
wie
das
funktioniert.
TED2013 v1.1
Now,
let
me
give
you
an
example
of
how
it
works.
Lassen
Sie
mich
Ihnen
ein
Beispiel
geben,
wie
das
funktioniert.
TED2013 v1.1
We
think
bacteria
made
the
rules
for
how
multicellular
organization
works.
Wir
denken
Bakterien
haben
die
Regeln
aufgestellt
wie
mehrzellige
Organismen
zu
funktionieren
haben.
TED2013 v1.1
It
gives
a
general
outline
of
how
the
CCBM
works
and
of
its
main
features
.
Es
gibt
einen
allgemeinen
Überblick
über
die
Funktionsweise
und
die
Hauptmerkmale
des
CCBM
.
ECB v1
I
control
the
brain
in
order
to
understand
how
it
works.
Ich
kontrolliere
das
Gehirn,
um
zu
verstehen,
wie
es
arbeitet.
TED2020 v1
I'll
just
describe
how
this
works.
Ich
beschreibe
mal,
wie
es
funktioniert.
TED2020 v1