Übersetzung für "Working drawing" in Deutsch

The Member States are currently working on drawing up joint criteria for this.
Die Mitgliedstaaten arbeiten momentan daran, dafür gemeinsame Kriterien zu erarbeiten.
Europarl v8

For illustrating the working examples, the drawing shows, in FIG.
Zur Veranschaulichung der Ausführungsbeispiele zeigt die Zeichnung in Fig.
EuroPat v2

Download the working drawing of the banner above.
Die technische Zeichnung des Banner können Sie hier oben herunterladen.
ParaCrawl v7.1

He was a satirist and caricaturist working in drawing.
Er war Satiriker und Karikaturist und arbeitete mit Zeichnungen.
ParaCrawl v7.1

This can be useful while working with a drawing with many layers.
Dies kann vor allem in Zeichnungen mit vielen Layern nützlich sein.
ParaCrawl v7.1

She is a visual artist working with drawing, photography and new media.
Als Bildende Künstlerin arbeitet sie mit Zeichnung, Fotografie und Neuen Medien.
ParaCrawl v7.1

Since two years i am working on the drawing and bring all names of all people together.
Ich arbeite seit zwei Jahren an der Zeichnung und bringe alle Namen aller Menschen zusammen.
ParaCrawl v7.1

He has taken a great interest in an art drawing working as the designer in the Vilkaviskis house of culture.
Für die künstlerische Graphik hat er sich begeistert, den Formgestalter im Vilkavishsky Kulturhaus arbeitend.
ParaCrawl v7.1

To this end, the Government of the Balearic Islands is working on drawing up and implementing policies of sustainable development based on the convergence of the objectives of sustainability and competitiveness of tourism activities and, in particular, on safeguarding and improving natural, architectural and cultural heritage.
In diesem Zusammenhang befasst sich die Regierung der Balearen mit der Ausarbeitung und Umsetzung von Maßnahmen zur nachhaltigen Entwicklung, die auf der Konvergenz der Ziele der Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit der Aktivitäten des Fremdenverkehrs und speziell auf dem Schutz und der Verbesserung des natürlichen, architektonischen und kulturellen Erbes basieren.
Europarl v8

The Agency shall take due account of the outcome of the work done by the working parties when drawing up the recommendations and guidelines referred to in paragraph 1.
Den Mitgliedern der Arbeitsgruppen entstehende Reise- und Aufenthaltskosten übernimmt die Agentur gemäß den vom Verwaltungsrat festgelegten Bestimmungen und Sätzen.
DGT v2019

Depending upon the issue, these process will vary to suit specific circumstances ( ex: participation in advisory/consultative bodies, setting-up of references groups or working parties, drawing up of consultations papers or conducting public forums, internet…).
Diese Verfahren werden je nach Sachlage den besonderen Gegebenheiten angepaßt (z. B. Beteiligung an beratenden Gremien, Einsetzung von Referenz- oder Arbeitsgruppen, Ausarbeitung von Diskussionspapieren, Organisation von öffentlichen Foren, Internet usw.).
TildeMODEL v2018

Among the matters covered had been the review of the financial rules for members, the future of the Liaison Group, the procedures for involving the EESC in the activities of the AICESIS and the improvement of working methods for drawing up opinions.
In der Sitzung seien unter anderem die Überprüfung des Finanzstatus der Mitglieder, die Zukunft der Kontaktgruppe, die Modalitäten der Beteiligung des EWSA an den Aktivitäten der AICESIS und die Verbesserung der Arbeitsmethoden für die Ausarbeitung der Stellungnahmen erörtert worden.
TildeMODEL v2018