Übersetzung für "Working drawing" in Deutsch
The
Member
States
are
currently
working
on
drawing
up
joint
criteria
for
this.
Die
Mitgliedstaaten
arbeiten
momentan
daran,
dafür
gemeinsame
Kriterien
zu
erarbeiten.
Europarl v8
For
illustrating
the
working
examples,
the
drawing
shows,
in
FIG.
Zur
Veranschaulichung
der
Ausführungsbeispiele
zeigt
die
Zeichnung
in
Fig.
EuroPat v2
Download
the
working
drawing
of
the
banner
above.
Die
technische
Zeichnung
des
Banner
können
Sie
hier
oben
herunterladen.
ParaCrawl v7.1
He
was
a
satirist
and
caricaturist
working
in
drawing.
Er
war
Satiriker
und
Karikaturist
und
arbeitete
mit
Zeichnungen.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
useful
while
working
with
a
drawing
with
many
layers.
Dies
kann
vor
allem
in
Zeichnungen
mit
vielen
Layern
nützlich
sein.
ParaCrawl v7.1
She
is
a
visual
artist
working
with
drawing,
photography
and
new
media.
Als
Bildende
Künstlerin
arbeitet
sie
mit
Zeichnung,
Fotografie
und
Neuen
Medien.
ParaCrawl v7.1
Since
two
years
i
am
working
on
the
drawing
and
bring
all
names
of
all
people
together.
Ich
arbeite
seit
zwei
Jahren
an
der
Zeichnung
und
bringe
alle
Namen
aller
Menschen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
He
has
taken
a
great
interest
in
an
art
drawing
working
as
the
designer
in
the
Vilkaviskis
house
of
culture.
Für
die
künstlerische
Graphik
hat
er
sich
begeistert,
den
Formgestalter
im
Vilkavishsky
Kulturhaus
arbeitend.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
the
Government
of
the
Balearic
Islands
is
working
on
drawing
up
and
implementing
policies
of
sustainable
development
based
on
the
convergence
of
the
objectives
of
sustainability
and
competitiveness
of
tourism
activities
and,
in
particular,
on
safeguarding
and
improving
natural,
architectural
and
cultural
heritage.
In
diesem
Zusammenhang
befasst
sich
die
Regierung
der
Balearen
mit
der
Ausarbeitung
und
Umsetzung
von
Maßnahmen
zur
nachhaltigen
Entwicklung,
die
auf
der
Konvergenz
der
Ziele
der
Nachhaltigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
Aktivitäten
des
Fremdenverkehrs
und
speziell
auf
dem
Schutz
und
der
Verbesserung
des
natürlichen,
architektonischen
und
kulturellen
Erbes
basieren.
Europarl v8
The
Agency
shall
take
due
account
of
the
outcome
of
the
work
done
by
the
working
parties
when
drawing
up
the
recommendations
and
guidelines
referred
to
in
paragraph
1.
Den
Mitgliedern
der
Arbeitsgruppen
entstehende
Reise-
und
Aufenthaltskosten
übernimmt
die
Agentur
gemäß
den
vom
Verwaltungsrat
festgelegten
Bestimmungen
und
Sätzen.
DGT v2019
Depending
upon
the
issue,
these
process
will
vary
to
suit
specific
circumstances
(
ex:
participation
in
advisory/consultative
bodies,
setting-up
of
references
groups
or
working
parties,
drawing
up
of
consultations
papers
or
conducting
public
forums,
internet…).
Diese
Verfahren
werden
je
nach
Sachlage
den
besonderen
Gegebenheiten
angepaßt
(z.
B.
Beteiligung
an
beratenden
Gremien,
Einsetzung
von
Referenz-
oder
Arbeitsgruppen,
Ausarbeitung
von
Diskussionspapieren,
Organisation
von
öffentlichen
Foren,
Internet
usw.).
TildeMODEL v2018
Among
the
matters
covered
had
been
the
review
of
the
financial
rules
for
members,
the
future
of
the
Liaison
Group,
the
procedures
for
involving
the
EESC
in
the
activities
of
the
AICESIS
and
the
improvement
of
working
methods
for
drawing
up
opinions.
In
der
Sitzung
seien
unter
anderem
die
Überprüfung
des
Finanzstatus
der
Mitglieder,
die
Zukunft
der
Kontaktgruppe,
die
Modalitäten
der
Beteiligung
des
EWSA
an
den
Aktivitäten
der
AICESIS
und
die
Verbesserung
der
Arbeitsmethoden
für
die
Ausarbeitung
der
Stellungnahmen
erörtert
worden.
TildeMODEL v2018