Übersetzung für "Working as one" in Deutsch
I'm
held
up
by
all
the
parts
working
as
one.
Ich
werde
davon
zusammengehalten,
dass
alle
Teile
wie
Eines
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
It's
about
working
together
as
one
team.
Es
geht
darum,
gemeinsam
als
ein
Team.
OpenSubtitles v2018
It's
working
together
as
One
Being
to
achieve
a
unified
goal.
Es
ist
das
Zusammenarbeiten
als
Eines
um
ein
geeintes
Ziel
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
You
are
working
splendidly
together
as
one.
Ihr
arbeitet
großartig
zusammen
als
Einheit.
ParaCrawl v7.1
Both
sides
of
life
are
working
together
as
one.
Beide
Seiten
des
Lebens
arbeiten
als
Einheit
zusammen.
ParaCrawl v7.1
We
are
many,
working
as
one.
Wir
sind
viele
und
arbeiten
Hand
in
Hand.
ParaCrawl v7.1
We
celebrate
the
diversity
of
our
team,
while
also
working
together
as
one
Caterpillar.
Wir
betonen
die
Vielfalt
unseres
Teams
und
arbeiten
doch
als
ein
Caterpillar
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
method
of
working
as
a
criterion,
one
can
distinguish
between
Legt
man
also
die
Hereingewinnung
als
Kriterium
zugrunde,
kann
man
folgende
Unterteilung
vornehmen:
EUbookshop v2
The
previously
regional
Product
Management
and
Purchasing
Departments
are
now
working
centrally
as
one
Team
Europe.
Die
bislang
regionalen
Abteilungen
Produktmanagement
und
Einkauf
arbeiten
jetzt
zentral
geführt
als
ein
Europa-Team
zusammen.
ParaCrawl v7.1
We
are
working
together
as
ONE
to
remove
all
that
is
negative
from
planet
Earth.
Wir
arbeiten
EINMÜTIG
zusammen,
um
alles
was
negativ
ist,
vom
Planeten
Erde
zu
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Your
team
includes
people
with
a
variety
of
nationalities,
work
experience
and
academic
training
all
working
as
one.
In
Ihrem
Team
arbeiten
Menschen
mit
unterschiedlicher
Nationalität,
Berufserfahrung
und
akademischer
Ausbildung
zusammen.
ParaCrawl v7.1
We
are
many,
working
as
one
across
functions,
across
companies,
and
across
the
world.
Wir
sind
viele
und
arbeiten
Hand
in
Hand
–
über
Funktionen,
Standorte
und
Länder
hinweg.
ParaCrawl v7.1
You
have
found
your
strength
and
it
is
in
working
together
as
one
human
race.
Ihr
habt
eure
Stärke
gefunden
und
das
ist
die
Zusammenarbeit
als
eine
menschliche
Rasse.
ParaCrawl v7.1
The
ability
of
the
European
Union
to
organise
itself
and
to
handle
the
situation
by
working
together
and
as
one
is
therefore
really
what
I
am
asking
for.
Was
ich
mir
daher
wirklich
von
der
Europäischen
Union
wünsche,
ist,
dass
sie
in
der
Lage
ist,
sich
zu
organisieren
und
die
Situation
bewältigt,
indem
sie
als
Gemeinschaft
zusammenarbeitet.
Europarl v8
As
representative
of
the
Green
Group
I
naturally
welcome
this
report
on
using
shorter
working
hours
as
one
weapon
in
the
battle
against
unemployment.
Als
Vertreter
der
Gruppe
der
Grünen
begrüße
ich
natürlich
diesen
Bericht
über
die
Arbeitszeitverkürzung
als
Waffe
gegen
die
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
Days
which
will
remain
in
our
memory,
which
will
be
an
example
for
future
generations:
everybody
working
as
one
–
Parliament,
Council
and
Commission
–
for
this
great
project,
for
this
great
ambition
which
is
Europe.
Tage,
die
uns
im
Gedächtnis
bleiben,
die
ein
Beispiel
für
künftige
Generationen
sein
werden:
alle,
das
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission,
arbeiten
gemeinsam
an
diesem
großen
Vorhaben,
diesem
großen
Ziel
Europa.
Europarl v8
In
its
contribution
to
the
spring
Council
on
21
March
2003,
the
Council
included
increasing
the
job
supply
and
the
participation
of
all
groups
and
promoting
a
longer
working
life
as
one
of
its
nine
priorities,
in
order
to
achieve
the
three
primary
targets
of
the
European
employment
strategy.
In
seinem
Beitrag
zur
Frühjahrstagung
am
21.
März
2003
hat
der
Rat
die
Erhöhung
des
Angebots
an
Arbeitsplätzen,
die
verstärkte
Einbeziehung
aller
Gruppen
und
die
Verlängerung
des
aktiven
Berufslebens
als
eine
seiner
neun
Prioritäten
aufgenommen,
mit
denen
die
drei
Hauptziele
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
erreicht
werden
sollen.
Europarl v8