Übersetzung für "Work flexibility" in Deutsch

They are currently negotiating at European level on work organization and flexibility.
Sie verhandeln jetzt auf europäischer Ebene über Arbeitsorganisation und Flexibilität.
Europarl v8

Our lines work with highest flexibility at simultaneous maximum capacity.
Unsere Anlagen arbeiten mit höchster Flexibilität bei gleichzeitig maximaler Leistung.
ParaCrawl v7.1

The modern world of work requires flexibility and demands efficiency.
Die moderne Arbeitswelt verlangt nach Flexibilität und fordert Effizienz.
ParaCrawl v7.1

It is precisely for such development work that the flexibility of the system is of enormous value.
Gerade für solche Entwicklungsarbeiten ist die Flexibilität des Systems von enormem Wert.
EuroPat v2

Especially for such developmental work, the flexibility of the system is of enormous value.
Gerade für solche Entwicklungsarbeiten ist die Flexibilität des Systems von enormem Wert.
EuroPat v2

Collaborative work, agility, flexibility – what are the most important topics at the moment?
Kollaboratives Arbeiten, Agilität, Flexibilisierung – Was sind aktuell die wichtigsten Themen?
CCAligned v1

To increase flexibility, work on a regular stretching routine.
Um die Flexibilität, auf Ihre Arbeit zu erhöhen regelmäßiges Stretching Routine.
ParaCrawl v7.1

Temporary agency work provides flexibility for companies.
Leiharbeit bietet den Unternehmen Flexibilität.
TildeMODEL v2018

It also supports the positive role played by temporary agency work in providing flexibility in the labour market.
Sie fördert auch die positive Rolle von Leiharbeit, die für Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt sorgt.
TildeMODEL v2018

The development of a comprehensive conceptual framework for flexibility, work patterns and working hours should be given priority treatment.
Der Entwicklung eines umfassenden Begriffsrahmens für Flexibilität, Arbeitszeit und Arbeitszeitmodelle sollte Priorität eingeräumt werden.
EUbookshop v2

Challenger noted that the changing nature of work brings creative flexibility.
Challenger konnte feststellen, dass die sich ändernde Art der Arbeit kreative Flexibilität mit sich bringt.
ParaCrawl v7.1

An excessive inflation of the unit wage costs as well as a decrease of the work flexibility would imply an even greater decline of our competitiveness.
Eine exzessive Inflation der Lohnstückkosten sowie ein Rückgang der Arbeitsflexibilität würde eine Verschlechterung unserer Wettbewerbsfähigkeit bedeuten.
ParaCrawl v7.1

Of course, qualities as the ability to work in teams, flexibility, openness and willingness to learn are an advantage.
Darüber hinaus sind auch Eigenschaften wie Teamfähigkeit, Flexibilität, Offenheit und Lernbereitschaft von Vorteil.
ParaCrawl v7.1

In this world of work, flexibility and innovation are more important than ever - for employees and employees Business directory alike.
In dieser Arbeitswelt sind Flexibilität und Innovation wichtiger denn je – für Mitarbeiter und Unternehmen gleichermaßen.
ParaCrawl v7.1

Requirements include flexibility, work-life balance, meaningfulness and participation in higher-level processes.
Zu den Anforderungen gehören Flexibilität, Work-Live-Balance, Sinnhaftigkeit und das Mitwirken an übergeordneten Prozessen.
ParaCrawl v7.1

For this, the quality of our work and our flexibility will always have highest priority.
Die höchsten Prioritäten werden dabei immer die Qualität unserer Arbeit und unsere Flexibilität haben.
ParaCrawl v7.1

But there is a lot to do and - as I referred to in my introductory remarks to Mrs Harkin - the Council has made a lot of recommendations regarding how you could work in increasing the flexibility, work with the different support systems and activate people in order to avoid the exclusion mechanism.
Aber es gibt einiges zu tun und - worauf ich in meinen einführenden Bemerkungen gegenüber Frau Harkin hinwies - der Rat hat eine Vielzahl von Empfehlungen gemacht, wie man an einer größeren Flexibilität arbeiten könnte, mit den unterschiedlichen Unterstützungssystemen umgehen könnte und Menschen aktivieren kann, um Ausgrenzungsmechanismen zu vermeiden.
Europarl v8

These include, for example, the ageing of the population in Europe, the legitimate desire of women to have paid employment, and the new patterns of work and employment flexibility that I have already mentioned.
Das heißt z.B. die Überalterung in Europa, der berechtigte Wunsch der Frauen nach Erwerbsarbeit und, wie ich schon sagte, die neuen Formen von Arbeitsorganisation und Arbeitsflexibilität.
Europarl v8

I would like once again to thank sincerely the Committee on Culture, Youth, Education and the Media, and the rapporteur for her work and flexibility, and above all for the fact that we have come so quickly to the first reading of this report, and that this furthermore has operated so smoothly.
Ich möchte mich noch einmal beim Ausschuß für Kultur, Jugend, Bildung und Medien sowie bei der Berichterstatterin für ihre Arbeit und für die Flexibilität herzlich bedanken und vor allem insbesondere dafür, daß es so rasch zur ersten Lesung dieses Berichtes gekommen ist und daß dies auch so reibungslos funktioniert hat.
Europarl v8

There is no shortcut to combatting unemployment - the only way is by the countless short steps proposed in the White Paper on employment and in many other European Union documents on the confidence pact, for example flexible work organization, positive flexibility of working hours and part-time working.
Für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit gibt es keinen Königsweg, sondern nur den Weg der tausend kleinen Schritte, wie sie im Weißbuch zur Beschäftigung und in vielen anderen Dokumenten der Europäischen Union zu dem Vertrauenspakt vorgeschlagen werden, zum Beispiel flexible Arbeitsorganisation, positive Flexibilität der Arbeitszeit, Teilzeitarbeit.
Europarl v8

The most important issue in this whole debate is the need to create an industry-friendly climate in Europe with lower labour costs and greater work flexibility if we are to arm ourselves against worldwide competition.
In dieser Aussprache ist auch und vor allem wichtig, daß wir in Europa ein unternehmensfreundliches Klima schaffen, indem wir die Arbeitskosten senken und eine größere Arbeitsflexibilität erreichen, um uns gegen den weltweiten Wettbewerb zu wappnen.
Europarl v8