Übersetzung für "Witness signature" in Deutsch
I
brought
the
living
will
and
power
of
attorney
to
my
in-laws
and
had
them
witness
my
signature.
Ich
brachte
mein
Testament
und
meine
Verfügung
zu
meinen
Schwiegereltern
und
ließ
sie
meine
Unterschrift
bestätigen.
ParaCrawl v7.1
We
will
soon
witness
how
this
signature
can
be
applied
to
other
formats.
Wie
sich
diese
Handschrift
auf
andere
Formen
übertragen
lässt,
wird
sich
bald
zeigen.
ParaCrawl v7.1
The
attorney
pointed
out
that
there
was
no
witness
and
no
signature
on
the
confession,
and
according
to
the
law,
the
witness
testimony
is
void.
Der
Anwalt
betonte,
dass
es
keine
Zeugen
gab
und
keine
Unterschrift
auf
dem
Geständnis
war
und
nach
dem
Gesetz
diese
Aussage
nichtig
sei.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
anyone
who
studies
the
complexities
of
life
and
the
universe
cannot
help
but
witness
the
signature
of
the
Creator.
Niemand,
der
die
Kompliziertheiten
des
Lebens
und
des
Universums
studiert,
kann
die
Handschrift
des
Schöpfers
leugnen.
ParaCrawl v7.1
Witness
the
signature,
after
Malmö,
of
the
“Immigration-Asylum
Pact”
by
the
European
countries
and
the
Council
of
Europe
less
than
three
months
after
the
European
Parliament
had
passed
the
“return”
directive.
Man
braucht
sich
nur
die
Handschrift
des
„Abkommens
zu
Immigration
und
Asyl“
der
europäischen
Länder
und
des
Europäischen
Rates
ansehen,
nicht
einmal
drei
Monate,
nachdem
das
Europäische
Parlament
die
„Rückkehr“-Direktive
verabschiedet
hat.
ParaCrawl v7.1
The
name,
occupation
and
residential
address
of
the
third
party
who
will
act
as
witness
to
the
signature
of
the
shareholder.
Name,
Beruf
und
Wohnanschrift
des
Dritten,
der
als
Zeuge
der
Unterzeichnung
des
Aktionärs
in
der
Satzung
und
den
Mitteilungen
der
Organisation
fungiert.
ParaCrawl v7.1
The
name,
occupation
and
residential
address
of
a
third
party
who
will
act
as
witness
to
the
signature
of
the
shareholder.
Name,
Beruf
und
Wohnanschrift
des
Dritten,
der
als
Zeuge
der
Unterzeichnung
des
Aktionärs
in
der
Satzung
und
den
Mitteilungen
der
Organisation
fungiert.
ParaCrawl v7.1
A
few
minutes
ago
we
witnessed
the
signature
of
the
first
ELENA
contract.
Vor
einigen
Minuten
wohnten
wir
der
Unterzeichnung
des
ersten
ELENA-Vertrages
bei.
TildeMODEL v2018
Mr.
Porter
has
already
signed...
And
I
personally
witnessed
his
signature.
Mister
Porter
hat
bereits
unterschrieben
und
ich
habe
seine
Unterschrift
persönlich
beglaubigt.
OpenSubtitles v2018
But
this
ring
is
not
which
is
crafted
with
signature
wit.
Aber
dieser
Ring
ist
nicht
der
mit
Unterschrift
wit
gefertigt.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
it
is
a
remarkable
thing
that
we
are
coming
to
the
end
of
a
period
of
about
500
years
when
the
main
way
of
authenticating
documents
and
transactions
has
been
the
written
signature
and
the
witnessed
signature
and
so
on.
Herr
Präsident,
es
ist
schon
bemerkenswert,
daß
wir
uns
dem
Ende
einer
Periode
von
etwa
500
Jahren
nähern,
in
der
die
Unterschrift,
die
beglaubigte
Unterschrift
usw.
die
wichtigste
Form
der
Rechtsgültigmachung
von
Dokumenten
und
Transaktionen
darstellte.
Europarl v8
If
you
look
at
what
has
really
happened
in
concrete
terms
on
the
Services
Directive,
on
enlargement,
on
energy,
on
REACH
(we
have
just
witnessed
the
signature
of
the
REACH
regulation),
on
the
seventh
research
framework
programme
(the
biggest
ever,
with
a
40%
increase
in
real
terms),
on
the
new
system
for
Schengen
(especially
important
for
new
Member
States),
on
our
response
on
Lebanon,
on
our
response
on
the
Congo
(where
the
European
Union
was
by
far
the
biggest
contributor
to
the
successful
democratic
elections,
the
first
ever
in
that
important
African
country),
on
all
those
issues
and
on
several
others
we
have
seen
the
three
institutions
much
more
focused
on
delivering
results
to
the
citizens
of
Europe
and,
hopefully,
much
less
on
Brussels
turf
wars.
Wenn
Sie
sich
anschauen,
was
ganz
konkret
im
Hinblick
auf
die
Dienstleistungsrichtlinie,
die
Erweiterung,
Energie,
REACH
(wir
sind
eben
Zeuge
der
Unterzeichnung
der
REACH-Verordnung
geworden),
das
Siebte
Forschungsrahmenprogramm
(das
bisher
umfangreichste
mit
einer
preisbereinigten
Aufstockung
um
40
%),
das
neue
System
für
Schengen
(das
für
neue
Mitgliedstaaten
besonders
wichtig
ist),
unsere
Reaktion
auf
die
Ereignisse
im
Libanon,
unsere
Reaktion
auf
die
Ereignisse
im
Kongo
(wo
die
Europäische
Union
den
bei
weitem
größten
Anteil
an
der
erfolgreichen
Durchführung
demokratischer
Wahlen
-
den
ersten
in
diesem
bedeutenden
afrikanischen
Land
-
hat)
passiert
ist,
dann
konnten
wir
bei
all
diesen
und
etlichen
anderen
Prozessen
feststellen,
dass
sich
die
drei
Institutionen
viel
gezielter
auf
das
Erreichen
von
Ergebnissen
für
die
Bürger
Europas
und
hoffentlich
weniger
auf
Brüssel-interne
Grabenkämpfe
konzentriert
haben.
Europarl v8
The
importance
of
PSI
re-use
has
since
then
been
recognised
worldwide,
including
by
the
G8
countries,
as
witnessed
by
the
signature
of
a
G8
Open
Data
Charter.
Die
große
Bedeutung,
die
der
Weiterverwendung
der
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
zukommt,
wurde
seitdem
auch
weltweit
beispielsweise
von
den
G8-Ländern
anerkannt,
wie
die
Unterzeichnung
einer
G8-Charta
für
offene
Daten
bezeugt.
TildeMODEL v2018
European
Commission’s
President
José
Manuel
Barroso
and
Israeli
Prime
Minister
Benjamin
Netanyahu
today
witnessed
the
signature
of
Israel's
association
to
Horizon
2020,
the
new
EU
research
and
innovation
programme.
Der
Präsident
der
Europäischen
Kommission,
José
Manuel
Barroso,
und
der
israelische
Premierminister,
Benjamin
Netanjahu,
wohnten
heute
der
Unterzeichnung
des
Abkommens
bei,
durch
das
Israel
mit
dem
neuen
EU-Forschungs-
und
Innovationsprogramm
„Horizont
2020“
assoziiert
wird.
TildeMODEL v2018
Play
as
Iron
Man,
Wolverine,
Spider-Man,
the
Hulk
and
many
more
in
a
hilariously
chaotic
battle
for
Earth
all
brought
to
life
with
LEGO’s
signature
wit
and
visual
flair.
Spiele
als
Iron
Man,
Wolverine,
Spider-Man,
Hulk
und
viele
andere
in
einem
urkomisch
chaotischen
Kampf
um
die
Erde
in
einer
Welt,
die
mit
dem
typischem
LEGO-Witz
und
viel
Fingerspitzengefühl
zum
Leben
erweckt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Play
as
Iron
Man,
Wolverine,
Spider-Man,
the
Hulk
and
many
more
in
a
hilariously
chaotic
battle
for
Earth
all
brought
to
life
with
LEGO's
signature
wit
and
visual
flair.
Spiele
als
Iron
Man,
Wolverine,
Spider-Man,
Hulk
und
viele
andere
in
einem
urkomisch
chaotischen
Kampf
um
die
Erde
in
einer
Welt,
die
mit
dem
typischem
LEGO-Witz
und
viel
Fingerspitzengefühl
zum
Leben
erweckt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Under
Chilean
law
every
candidate
for
the
presidency
belonging
to
an
independent
party
must
be
able
to
put
forward
35,171
witnessed
signatures.
Unter
chilenischem
Gesetz
muss
jeder
potentielle
Präsidentschaftskandidat,
der
einer
unabhängigen
Partei
angehört,
35.171
beglaubigte
Unterschriften
vorweisen
können.
ParaCrawl v7.1
Of
these
however
only
1,399
could
be
witnessed
by
a
notary,
since
Huilcamán
could
not
provide
the
2,5
to
3
euros
to
pay
for
each
witnessed
signature.
Von
diesen
konnten
jedoch
nur
1,399
von
einem
Notar
beglaubigt
werden,
da
Huilcamán
die
Kosten,
die
sich
auf
2,5
bis
3,5
Euro
pro
beglaubigte
Unterschrift
belaufen,
nicht
aufbringen
konnte.
ParaCrawl v7.1
If
you
open
an
account
by
correspondence,
it
is
likely
you
will
need
a
reference
from
your
bank,
including
a
certified
signature
(or
a
signature
witnessed
by
a
solicitor
or
lawyer).
Wenn
Sie
ein
Konto
eröffnen,
per
Brief,
ist
es
wahrscheinlich,
dass
Siemüssen
einen
Verweis
von
Ihrer
Bank,
einschließlich
einer
beglaubigten
Unterschrift
(oder
eine
Unterschrift
Zeuge
durch
einen
Anwalt
oder
Rechtsanwalt).
ParaCrawl v7.1
I
can
witness
your
signatures
when
we
meet
in
person,
or
you
can
arrange
any
of
the
authorities
on
page
4
of
the
document
to
witness
them
for
you.
Ich
kann
bezeugen,
wenn
wir
Ihre
Unterschriften
persönlich
zu
treffen,
oder
Sie
können
jede
von
den
Behörden
auf
Seite
arrangieren
4
des
Dokuments,
um
sie
für
Sie
Zeuge.
ParaCrawl v7.1