Übersetzung für "Witness signature" in Deutsch

I brought the living will and power of attorney to my in-laws and had them witness my signature.
Ich brachte mein Testament und meine Verfügung zu meinen Schwiegereltern und ließ sie meine Unterschrift bestätigen.
ParaCrawl v7.1

We will soon witness how this signature can be applied to other formats.
Wie sich diese Handschrift auf andere Formen übertragen lässt, wird sich bald zeigen.
ParaCrawl v7.1

The attorney pointed out that there was no witness and no signature on the confession, and according to the law, the witness testimony is void.
Der Anwalt betonte, dass es keine Zeugen gab und keine Unterschrift auf dem Geständnis war und nach dem Gesetz diese Aussage nichtig sei.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, anyone who studies the complexities of life and the universe cannot help but witness the signature of the Creator.
Niemand, der die Kompliziertheiten des Lebens und des Universums studiert, kann die Handschrift des Schöpfers leugnen.
ParaCrawl v7.1

Witness the signature, after Malmö, of the “Immigration-Asylum Pact” by the European countries and the Council of Europe less than three months after the European Parliament had passed the “return” directive.
Man braucht sich nur die Handschrift des „Abkommens zu Immigration und Asyl“ der europäischen Länder und des Europäischen Rates ansehen, nicht einmal drei Monate, nachdem das Europäische Parlament die „Rückkehr“-Direktive verabschiedet hat.
ParaCrawl v7.1

The name, occupation and residential address of the third party who will act as witness to the signature of the shareholder.
Name, Beruf und Wohnanschrift des Dritten, der als Zeuge der Unterzeichnung des Aktionärs in der Satzung und den Mitteilungen der Organisation fungiert.
ParaCrawl v7.1

The name, occupation and residential address of a third party who will act as witness to the signature of the shareholder.
Name, Beruf und Wohnanschrift des Dritten, der als Zeuge der Unterzeichnung des Aktionärs in der Satzung und den Mitteilungen der Organisation fungiert.
ParaCrawl v7.1

A few minutes ago we witnessed the signature of the first ELENA contract.
Vor einigen Minuten wohnten wir der Unterzeichnung des ersten ELENA-Vertrages bei.
TildeMODEL v2018

Mr. Porter has already signed... And I personally witnessed his signature.
Mister Porter hat bereits unterschrieben und ich habe seine Unterschrift persönlich beglaubigt.
OpenSubtitles v2018

But this ring is not which is crafted with signature wit.
Aber dieser Ring ist nicht der mit Unterschrift wit gefertigt.
ParaCrawl v7.1

Mr President, it is a remarkable thing that we are coming to the end of a period of about 500 years when the main way of authenticating documents and transactions has been the written signature and the witnessed signature and so on.
Herr Präsident, es ist schon bemerkenswert, daß wir uns dem Ende einer Periode von etwa 500 Jahren nähern, in der die Unterschrift, die beglaubigte Unterschrift usw. die wichtigste Form der Rechtsgültigmachung von Dokumenten und Transaktionen darstellte.
Europarl v8

If you look at what has really happened in concrete terms on the Services Directive, on enlargement, on energy, on REACH (we have just witnessed the signature of the REACH regulation), on the seventh research framework programme (the biggest ever, with a 40% increase in real terms), on the new system for Schengen (especially important for new Member States), on our response on Lebanon, on our response on the Congo (where the European Union was by far the biggest contributor to the successful democratic elections, the first ever in that important African country), on all those issues and on several others we have seen the three institutions much more focused on delivering results to the citizens of Europe and, hopefully, much less on Brussels turf wars.
Wenn Sie sich anschauen, was ganz konkret im Hinblick auf die Dienstleistungsrichtlinie, die Erweiterung, Energie, REACH (wir sind eben Zeuge der Unterzeichnung der REACH-Verordnung geworden), das Siebte Forschungsrahmenprogramm (das bisher umfangreichste mit einer preisbereinigten Aufstockung um 40 %), das neue System für Schengen (das für neue Mitgliedstaaten besonders wichtig ist), unsere Reaktion auf die Ereignisse im Libanon, unsere Reaktion auf die Ereignisse im Kongo (wo die Europäische Union den bei weitem größten Anteil an der erfolgreichen Durchführung demokratischer Wahlen - den ersten in diesem bedeutenden afrikanischen Land - hat) passiert ist, dann konnten wir bei all diesen und etlichen anderen Prozessen feststellen, dass sich die drei Institutionen viel gezielter auf das Erreichen von Ergebnissen für die Bürger Europas und hoffentlich weniger auf Brüssel-interne Grabenkämpfe konzentriert haben.
Europarl v8

The importance of PSI re-use has since then been recognised worldwide, including by the G8 countries, as witnessed by the signature of a G8 Open Data Charter.
Die große Bedeutung, die der Weiterverwendung der Informationen des öffentlichen Sektors zukommt, wurde seitdem auch weltweit beispielsweise von den G8-Ländern anerkannt, wie die Unterzeichnung einer G8-Charta für offene Daten bezeugt.
TildeMODEL v2018

European Commission’s President José Manuel Barroso and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu today witnessed the signature of Israel's association to Horizon 2020, the new EU research and innovation programme.
Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, und der israelische Premierminister, Benjamin Netanjahu, wohnten heute der Unterzeichnung des Abkommens bei, durch das Israel mit dem neuen EU-Forschungs- und Innovationsprogramm „Horizont 2020“ assoziiert wird.
TildeMODEL v2018

Play as Iron Man, Wolverine, Spider-Man, the Hulk and many more in a hilariously chaotic battle for Earth all brought to life with LEGO’s signature wit and visual flair.
Spiele als Iron Man, Wolverine, Spider-Man, Hulk und viele andere in einem urkomisch chaotischen Kampf um die Erde in einer Welt, die mit dem typischem LEGO-Witz und viel Fingerspitzengefühl zum Leben erweckt wurde.
ParaCrawl v7.1

Play as Iron Man, Wolverine, Spider-Man, the Hulk and many more in a hilariously chaotic battle for Earth all brought to life with LEGO's signature wit and visual flair.
Spiele als Iron Man, Wolverine, Spider-Man, Hulk und viele andere in einem urkomisch chaotischen Kampf um die Erde in einer Welt, die mit dem typischem LEGO-Witz und viel Fingerspitzengefühl zum Leben erweckt wurde.
ParaCrawl v7.1

Under Chilean law every candidate for the presidency belonging to an independent party must be able to put forward 35,171 witnessed signatures.
Unter chilenischem Gesetz muss jeder potentielle Präsidentschaftskandidat, der einer unabhängigen Partei angehört, 35.171 beglaubigte Unterschriften vorweisen können.
ParaCrawl v7.1

Of these however only 1,399 could be witnessed by a notary, since Huilcamán could not provide the 2,5 to 3 euros to pay for each witnessed signature.
Von diesen konnten jedoch nur 1,399 von einem Notar beglaubigt werden, da Huilcamán die Kosten, die sich auf 2,5 bis 3,5 Euro pro beglaubigte Unterschrift belaufen, nicht aufbringen konnte.
ParaCrawl v7.1

If you open an account by correspondence, it is likely you will need a reference from your bank, including a certified signature (or a signature witnessed by a solicitor or lawyer).
Wenn Sie ein Konto eröffnen, per Brief, ist es wahrscheinlich, dass Siemüssen einen Verweis von Ihrer Bank, einschließlich einer beglaubigten Unterschrift (oder eine Unterschrift Zeuge durch einen Anwalt oder Rechtsanwalt).
ParaCrawl v7.1

I can witness your signatures when we meet in person, or you can arrange any of the authorities on page 4 of the document to witness them for you.
Ich kann bezeugen, wenn wir Ihre Unterschriften persönlich zu treffen, oder Sie können jede von den Behörden auf Seite arrangieren 4 des Dokuments, um sie für Sie Zeuge.
ParaCrawl v7.1