Übersetzung für "Withstand" in Deutsch
Banks
must
be
able
to
withstand
the
type
of
crisis
that
we
have
just
had
and
capital
is
crucial
to
that.
Banken
müssen
der
jetzigen
Krise
standhalten
können,
und
Kapital
ist
dafür
entscheidend.
Europarl v8
The
European
Union
must
therefore
be
ready
to
withstand
the
flow
of
migration.
Die
Europäische
Union
muss
daher
in
der
Lage
sein,
dem
Migrationsstrom
standzuhalten.
Europarl v8
The
Hungarian
Presidency
will
withstand
every
effort
to
the
contrary.
Der
ungarische
Ratsvorsitz
wird
allen
gegensätzlichen
Bestrebungen
standhalten.
Europarl v8
It
is
only
in
this
way
that
our
universities
can
continue
to
withstand
the
pressure
of
international
competition.
Nur
so
können
unsere
Universitäten
auch
weiterhin
dem
internationalen
Wettbewerb
standhalten.
Europarl v8
It
will
not
even
withstand
the
onslaught
of
the
first
WTO
negotiations.
Sie
wird
schon
dem
Ansturm
der
ersten
WTO-Verhandlungen
nicht
standhalten.
Europarl v8
Nuclear
plants
must
be
ready
to
withstand
extreme
natural
disasters.
Kernkraftwerke
müssen
in
der
Lage
sein,
extremen
Naturkatastrophen
standzuhalten.
Europarl v8
No
reactor
could
withstand
the
impact
of
a
Boeing
747.
Kein
Reaktor
würde
dem
Aufprall
einer
Boing
747
standhalten.
Europarl v8
We
as
a
Parliament
must
withstand
this
attempt
to
shatter
taboos.
Wir
als
Parlament
müssen
diesem
Tabubruch
widerstehen.
Europarl v8
At
times
I
can
withstand
it,
but
at
others
I
break
down
in
exhaustion.
Manchmal
halte
ich
das
aus,
andere
Male
bin
ich
erschöpft.
GlobalVoices v2018q4
My
father
used
to
say,
"Good
steel
can
withstand
any
temperature."
Mein
Vater
sagte:
"Guter
Stahl
hält
alle
Temperaturen
aus".
TED2020 v1
The
question
is
whether
the
economy
can
withstand
the
actual
divorce
proceedings.
Die
Frage
lautet,
ob
die
Wirtschaft
dem
eigentlichen
Scheidungsverfahren
standhalten
kann.
News-Commentary v14
Why
is
it
that
they
can
withstand
the
loss
of
so
much
of
their
bark?
Warum
können
sie
dem
Verlust
von
so
viel
Rinde
widerstehen?
TED2020 v1