Übersetzung für "Withdraw from this agreement" in Deutsch

Any Party may withdraw from this Agreement.
Jede Vertragspartei kann von diesem Übereinkommen zurücktreten.
DGT v2019

I can withdraw from this agreement at any time.
Dieses Einverständnis kann ich jederzeit widerrufen.
ParaCrawl v7.1

A Contracting Party may withdraw from this Agreement by notifying the Secretary-General in writing.
Eine Vertragspartei kann dieses Übereinkommen durch eine an den Generalsekretär gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.
JRC-Acquis v3.0

Either of the Contracting Parties may withdraw from this Agreement by giving six months' notice in advance.
Dieses Abkommen kann von jeder Vertragspartei unter Einhaltung einer Frist von sechs Monaten gekündigt werden.
EUbookshop v2

You have the right to withdraw from this agreement within 14 days without the obligation to give reasons.
Sie haben das Recht, binnen 14 Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
CCAligned v1

You have the right to withdraw from this agreement within fourteen days stating any reasons.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
CCAligned v1

You have the right to withdraw from this Agreement within fourteen days without specifying any reasons.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
CCAligned v1

You have the right to withdraw from this agreement within fourteen days without stating any reasons.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
CCAligned v1

You have the right to withdraw from this User Agreement within 14 days without giving any reason.
Du hast das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Nutzungsvertrag zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

You have the right to withdraw from this agreement within fourteen days without stating a reason.
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

Panex may at its discretion withdraw from this agreement by written notice to Amani at any time without penalty.
Panex kann nach eigenem Ermessen durch schriftliche Benachrichtigung Amanis jederzeit vom Vertrag ohne Strafgebühren zurücktreten.
ParaCrawl v7.1

This Agreement may be amended by written agreement of the Parties, excluding any Party that has withdrawn or provided notification in accordance with paragraph (C) of this Article of its intent to withdraw from this Agreement.
Nimmt eine Vertragspartei, die ihren Rücktritt notifiziert hat, diesen zurück, bevor er wirksam geworden ist, so ist sie durch alle Änderungen dieses Übereinkommens gebunden, die nach der Notifikation ihres Rücktritts wirksam geworden sind.
DGT v2019

Either Party may withdraw from this Agreement at any time by providing written notification to the other Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen jederzeit kündigen, indem sie diese Absicht der anderen Vertragspartei schriftlich mitteilt.
JRC-Acquis v3.0

At any time after the entry into force of this Agreement, any member may withdraw from this Agreement by giving written notice of with drawal to the Secretary-General of the United Nations.
Jedes Mitglied kann jederzeir nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens durch eine an den Generalsekretär der Vereinten Nationen gerichtete schriftliche Rücktrittsanzeige von diesem Übereinkommen zurücktreten.
EUbookshop v2

Within 30 days after such a Parties Group meeting, any other party, by written notification to the depositary, may withdraw from this agreement as of the date of withdrawal of the party which first gave notice.
Binnen 30 Tagen nach einer solchen Sitzung der Vertragsparteiengruppe kann jede andere Vertragspartei durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation von diesem Übereinkommen zum Zeitpunkt des Rücktritts der Vertrags partei zurücktreten, die zuerst ihre Rücktrittsabsicht notifiziert hat.
EUbookshop v2

Each Contracting Party may withdraw from this Agreement provided it gives at least 12 months' notice in writing to the other Contracting Parties.
Jede Vertragspartei kann von diesem Abkommen zurücktreten, sofern sie dies mindestens zwölf Monate zuvor den übrigen Vertragsparteien schriftlich mitteilt.
EUbookshop v2

Each Contracting Party may withdraw from this Agreement provided it gives at least twelve months' notice in writing to the other Contracting Parties.
Jede Vertragspartei kann von diesem Abkommen zurücktreten, sofern sie dies mindestens zwölf Monate zuvor den übrigen Vertragsparteien schriftlich mitteilt.
EUbookshop v2

Should a signatory bureau decide to withdraw from this agreement it shall give immediate written notice of that decision to the president of the council of bureaux who shall, in turn, inform the other signatory bureaux and the Commission of the European Communities.
Wenn ein Unterzeichnerbüro beschließen sollte, von diesem Abkommen zurückzutreten, unterrichtet es den Präsidenten des Council of Bureaux unverzüglich schriftlich von dieser Entscheidung, der seinerseits die anderen Unterzeichnerbüros und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften unterrichtet.
EUbookshop v2

Users have the right to withdraw from this Agreement within 14 days, without giving any reason.
Sie haben das Recht, innerhalb einer Frist von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen vom Vertrag zurückzutreten.
ParaCrawl v7.1

If you withdraw from this Agreement, we have selected all payments we have received from you, including delivery charges (except for the additional costs arising from your choosing a different delivery method than the most favorable standard delivery we offer have to repay immediately and at the latest within fourteen days from the date on which the notification of your revocation of this contract has reached us.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist.
ParaCrawl v7.1

If you withdraw from this agreement, we are obliged to reimburse all payments which we have received from you immediately and at the latest within fourteen days from the date on which we receive your notification of withdrawal from this agreement.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist.
ParaCrawl v7.1

Consequences of the cancellation If you withdraw from this Agreement, we have selected all payments we have received from you, including delivery charges (except for the additional costs arising from choosing a different delivery method than the most favorable standard delivery we offer have to repay immediately and at the latest within fourteen days from the date on which the notification of your revocation of this contract has reached us.
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist.
ParaCrawl v7.1