Übersetzung für "With undue delay" in Deutsch
The
data
protection
officer
or
other
employee
will
then
arrange
for
the
erasure
request
to
be
complied
with
without
undue
delay.
Der
Datenschutzbeauftragte
oder
ein
anderer
Mitarbeiter
wird
veranlassen,
dass
dem
Löschverlangen
unverzüglich
nachgekommen
wird.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
in
the
same
month,
this
Parliament
adopted
a
resolution
supporting
the
opening
of
accession
negotiations
with
Turkey
'without
undue
delay'.
Im
selben
Monat
nahm
dieses
Parlament
eine
Entschließung
an,
mit
der
es
die
Aufnahme
von
Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei
„ohne
unangemessene
Verzögerung“
unterstützte.
Europarl v8
The
report
has
been
substantially
modified
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
but
as
it
now
stands
here
in
the
plenary,
it
recommends
opening
accession
negotiations
with
Turkey
without
undue
delay,
and
recalls
that
the
objective
of
these
negotiations
can
only
be
accession
and
nothing
else.
So
wie
uns
der
Bericht
nach
den
beträchtlichen
Änderungen,
die
vom
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
vorgenommen
wurden,
nunmehr
im
Plenum
vorliegt,
empfiehlt
er,
die
Eröffnung
von
Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei
nicht
unnötig
weiter
aufzuschieben,
und
verweist
darauf,
dass
diese
Verhandlungen
lediglich
den
EU-Beitritt
und
nicht
etwa
andere
Zukunftsperspektiven
zum
Gegenstand
haben
dürfen.
Europarl v8
The
data
protection
officer
of
Deutscher
Volkshochschul-Verband
e.V.,
or
another
employee,
will
see
to
it
that
the
erasure
request
is
complied
with
without
undue
delay.
Der
Datenschutzbeauftragte
vom
Deutschen
Volkshochschul-Verband
e.V.
oder
ein
anderer
Mitarbeiter
wird
veranlassen,
dass
dem
Löschverlangen
unverzüglich
nachgekommen
wird.
ParaCrawl v7.1
As
concerns
the
complainant’s
fourth
grievance
that
the
Commissionacted
with
undue
delay,
the
Ombudsman
observed
that
from
the
Commission
inspection
(October
1997)
until
the
establishment
of
thereport
containing
the
findings
of
the
inspection
(May
1998),
approximately
seven
months
passed.According
to
the
Commission,
thislapse
of
time
was
caused
by
the
complexity
of
the
legal
situation
andthe
companies’failure
to
provide
additional
information.Furthermore,several
meetings
were
held
inside
the
Commission
to
ensure
co-ordi-nation.
Zum
vierten
Beschwerdepunkt
des
Beschwerdeführers,
die
Kommission
habe
mit
unangemessener
Verzögerung
gehandelt,
gabder
Bürgerbeauftragte
zu
bedenken,
daß
zwischen
der
Inspektiondurch
die
Kommission
(Oktober
1997)
und
der
Fertigstellung
des
Berichts
mit
den
Ergebnissen
dieser
Inspektion
(Mai
1998),
ca.7Monate
vergingen.Die
Kommission
erklärte
diese
Zeitspanne
mit
der
Kompliziertheit
der
rechtlichen
Situation
und
der
Nichtübermittlungvon
ergänzenden
Auskünften
seitens
der
Unternehmen.Außerdemseien
zwecks
Koordinierung
innerhalb
der
Kommission
mehrere
Sitzungen
erforderlich
gewesen.
EUbookshop v2
Some
parties
claimed
that
information
regarding
the
analogue
country
was
put
on
the
open
file
with
undue
delays
and
that
this
constituted
an
impairment
of
their
rights
of
defence.
Einige
Parteien
beanstandeten,
die
Informationen
zum
Vergleichsland
seien
mit
ungebührender
Verzögerung
in
der
offenen
Akte
bereitgestellt
worden,
was
eine
Behinderung
ihres
Rechts
auf
Verteidigung
ihrer
Interessen
bedeute.
DGT v2019
In
the
first
years
of
EMU,
the
Stability
and
Growth
Pact
was
broadly
successful
in
ensuring
the
correction
of
excessive
deficits
once
they
occurred,
albeit
with
undue
delays
and
on
the
back
of
favourable
economic
conditions.
In
den
ersten
Jahren
der
WWU
ist
es
durch
den
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
weitgehend
erfolgreich
gelungen,
über-
mäßige
Defizite
zu
beseitigen,
sobald
sie
entstanden
waren,
wenn
auch
mit
unan-
gemessenen
Verzögerungen
und
vor
dem
Hintergrund
günstiger
wirtschaft-
licher
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1