Übersetzung für "With regard for" in Deutsch
However,
the
reforms
must
take
place
with
due
regard
for
transitional
arrangements
and
the
environment.
Die
Reform
muß
aber
Übergangsregelungen
enthalten
und
Rücksicht
auf
die
Umwelt
nehmen.
Europarl v8
However,
that
definition
needs
to
be
supplemented
with
regard
to
trade
for
the
purpose
of
the
present
Decision.
Sie
muss
jedoch
hinsichtlich
des
Handels
im
Sinne
dieser
Entscheidung
erweitert
werden.
DGT v2019
Europe
must
continue
to
be
a
land
which
welcomes
the
stranger,
but
with
strict
regard
for
the
law.
Europa
muss
ein
Einwanderungsraum
bleiben,
jedoch
unter
strikter
Wahrung
des
Gesetzes.
Europarl v8
This
objective
should
always
be
pursued
with
due
regard
for
national
competences.
Dieses
Ziel
sollte
stets
unter
Beachtung
nationaler
Zuständigkeiten
verfolgt
werden.
Europarl v8
But
this
progress
has
often
been
pursued
with
little
regard
for
the
stability
of
natural
systems.
Aber
dieser
Fortschritt
wurde
oft
ohne
Rücksicht
auf
die
Stabilität
der
Ökosysteme
erzielt.
News-Commentary v14
Fossil
bones
are
harvested
and
made
into
mounted
skeletons,
often
with
little
regard
for
accuracy.
Fossile
Knochen
werden
gesammelt
und
zu
Skeletten
montiert,
oft
mit
wenig
Sorgfalt.
News-Commentary v14
The
same
shall
apply
with
regard
to
employers
for
any
personal
data
contained
in
a
job
vacancy
Dasselbe
gilt
für
Arbeitgeber
hinsichtlich
der
in
einem
Stellenangebot
enthaltenen
personenbezogenen
Daten.
DGT v2019
It's
attorneys
going
after
what
they
think
they
can
get
with
no
regard
for
law,
nor
spirit
of
contract.
Anwälte
versuchen
möglichst
viel
rauszuschlagen...
ohne
Rücksicht
auf
Gesetze
oder
Verträge.
OpenSubtitles v2018
I've
never
met
a
man
with
so
little
regard
for
human
frailty.
Ich
kenne
niemanden
mit
so
wenig
Respekt
vor
menschlicher
Fragilität.
OpenSubtitles v2018