Übersetzung für "With passion" in Deutsch

And I went after it with passion.
Und ich verfolgte das mit Leidenschaft.
TED2013 v1.1

The passion with which we've been singing the national anthem since we were kids.
Diese Leidenschaft, mir der wir von Kindheit an die Nationalhymne singen.
TED2013 v1.1

They were suddenly overcome with passion.
Plötzlich wurden sie von Leidenschaft ergriffen.
Tatoeba v2021-03-10

What are the risks associated with passion flower medicines?
Welche Risiken sind mit Passionsblumenkraut enthaltenden Arzneimitteln verbunden?
ELRC_2682 v1

African people, because they will do it with a passion, I hope.
Afrikanische Menschen, weil sie es mit Leidenschaft tun werden, hoffe ich.
TED2013 v1.1

We honor reading, why not honor watching with the same passion?
Warum honorieren wir das Sehen nicht mit der gleichen Leidenschaft wie das Lesen?
TED2020 v1

The most important stakeholders in the European Research Area are researchers with their passion for discovery.
Die wichtigsten Akteure im Euro­päischen Forschungsraum sind die Forscher mit ihrer Entdeckerfreude.
TildeMODEL v2018

Suing people is a passion with him.
Leute anzuzeigen, ist seine Leidenschaft.
OpenSubtitles v2018

I studied certain sciences with passion.
Ich habe mit Leidenschaft bestimmte Wissenschaften studiert.
OpenSubtitles v2018

You and I should never have complicated the adoption with our unbridled passion.
Wir hätten die Adoption niemals komplizierter machen sollen, mit unserer hemmungslosen Leidenschaft.
OpenSubtitles v2018

I like Feyenoord because they play with passion.
Feyernoord ist mir sympathischer, die spielen mit Herz.
OpenSubtitles v2018

I'm here for my kids to show them what life can be like with passion.
Ich will meinen Kindern zeigen, wie Leben mit Leidenschaft sein kann.
OpenSubtitles v2018

No, I didn't give it up, I just... Just replaced it with a new passion.
Nein, ich habs nicht aufgegeben, nur durch eine andere Leidenschaft ersetzt.
OpenSubtitles v2018

We could use more people around here with your passion.
Wir könnten hier mehr Leute mit deiner Leidenschaft gebrauchen.
OpenSubtitles v2018