Translation of "With passion" in German
And
I
went
after
it
with
passion.
Und
ich
verfolgte
das
mit
Leidenschaft.
TED2013 v1.1
The
passion
with
which
we've
been
singing
the
national
anthem
since
we
were
kids.
Diese
Leidenschaft,
mir
der
wir
von
Kindheit
an
die
Nationalhymne
singen.
TED2013 v1.1
They
were
suddenly
overcome
with
passion.
Plötzlich
wurden
sie
von
Leidenschaft
ergriffen.
Tatoeba v2021-03-10
What
are
the
risks
associated
with
passion
flower
medicines?
Welche
Risiken
sind
mit
Passionsblumenkraut
enthaltenden
Arzneimitteln
verbunden?
ELRC_2682 v1
African
people,
because
they
will
do
it
with
a
passion,
I
hope.
Afrikanische
Menschen,
weil
sie
es
mit
Leidenschaft
tun
werden,
hoffe
ich.
TED2013 v1.1
We
honor
reading,
why
not
honor
watching
with
the
same
passion?
Warum
honorieren
wir
das
Sehen
nicht
mit
der
gleichen
Leidenschaft
wie
das
Lesen?
TED2020 v1
The
most
important
stakeholders
in
the
European
Research
Area
are
researchers
with
their
passion
for
discovery.
Die
wichtigsten
Akteure
im
Europäischen
Forschungsraum
sind
die
Forscher
mit
ihrer
Entdeckerfreude.
TildeMODEL v2018
Suing
people
is
a
passion
with
him.
Leute
anzuzeigen,
ist
seine
Leidenschaft.
OpenSubtitles v2018
I
studied
certain
sciences
with
passion.
Ich
habe
mit
Leidenschaft
bestimmte
Wissenschaften
studiert.
OpenSubtitles v2018
You
and
I
should
never
have
complicated
the
adoption
with
our
unbridled
passion.
Wir
hätten
die
Adoption
niemals
komplizierter
machen
sollen,
mit
unserer
hemmungslosen
Leidenschaft.
OpenSubtitles v2018
I
like
Feyenoord
because
they
play
with
passion.
Feyernoord
ist
mir
sympathischer,
die
spielen
mit
Herz.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
for
my
kids
to
show
them
what
life
can
be
like
with
passion.
Ich
will
meinen
Kindern
zeigen,
wie
Leben
mit
Leidenschaft
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
No,
I
didn't
give
it
up,
I
just...
Just
replaced
it
with
a
new
passion.
Nein,
ich
habs
nicht
aufgegeben,
nur
durch
eine
andere
Leidenschaft
ersetzt.
OpenSubtitles v2018
We
could
use
more
people
around
here
with
your
passion.
Wir
könnten
hier
mehr
Leute
mit
deiner
Leidenschaft
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018