Übersetzung für "With binding effect" in Deutsch

In this case the seised court can refer the action with binding effect.
In diesem Fall kann das befasste Gericht den Fall mit bindender Wirkung weiter verweisen.
TildeMODEL v2018

In the example, the recommendation of prescribing quality standards with binding effect on purchasing is given for the cause.
Im Beispiel wird für die Ursache die Empfehlung gegeben, dem Einkauf bindend Qualitätsstandards vorzugeben.
EuroPat v2

You have the right to revoke your prior consent at any time - with binding effect on the future.
Sie haben das Recht, eine erteilte Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft jederzeit zu widerrufen.
ParaCrawl v7.1

Such contract shall be legally signed and define all of the contracting parties' rights and duties with legally binding effect.
Dieser Vertrag muss rechtsgültig unterschrieben sein und alle Rechte und Pflichten der Vertragsparteien rechtsverbindlich regeln.
ParaCrawl v7.1

We cannot, however, move away from the substantive motives for granting asylum as laid down with binding effect in the Geneva Convention on refugees.
Ebenso dürfen wir nicht von den wesentlichen Gründen für die Gewährung von Asyl abgehen, die in der Genfer Flüchtlingskonvention verbindlich verankert sind.
Europarl v8

For the first time direct and indirect discrimination come within the scope of an EU law, with binding effect in fifteen Member States and soon in ten more.
Auch mittelbare und unmittelbare Diskriminierungen wurden erstmals in einem EU-Gesetz erfasst und damit verbindlich in 15 Mitgliedsländern, bald in 10 weiteren.
Europarl v8

The Commission attaches great importance to the issue of a code of good administrative behaviour, with binding effect upon all the EU institutions and bodies.
Die Kommission misst der Frage eines Kodexes guter Verwaltungspraxis, der für alle EU-Institutionen und -Organe bindend ist, große Bedeutung bei.
Europarl v8

It follows that national supervisory authorities cannot adopt measures contrary to a Commission adequacy decision, such as acts declaring that decision invalid or which are intended to determine with binding effect that the third country covered by it does not ensure an adequate level of protection.
Daraus folgt, dass die nationalen Kontrollstellen keine Maßnahmen erlassen dürfen, die im Widerspruch zu einer Angemessenheitsfeststellung der Kommission stehen, also beispielsweise Rechtsakte, durch die die Feststellung für ungültig erklärt wird oder durch die mit bindender Wirkung festgelegt werden soll, dass das von ihr abgedeckte Land kein angemessenes Schutzniveau gewährleistet.
DGT v2019

As BEREC is competent for taking decisions with a binding effect, it is necessary to ensure that any natural or legal person subject to, or concerned by, a decision of BEREC has the right of appeal to a Board of Appeal, which is part of the agency but independent from its administrative and regulatory structure.
Da das GEREK Beschlüsse mit bindender Wirkung fassen kann, muss gewährleistet werden, dass jede natürliche oder juristische Person, die einem Beschluss des GEREK unterliegt oder von ihm betroffen ist, das Recht hat, Beschwerde bei einer Beschwerdekammer einzulegen, die Teil der Agentur, jedoch unabhängig von ihrer Verwaltungs- und Rechtsstruktur ist.
TildeMODEL v2018

A formal decision of the Joint Committee with a binding effect will only have effects after the entry into force of the Agreement.
Ein förmlicher Beschluss des Gemeinsamen Ausschusses mit verbindlicher Wirkung entfaltet seine Wirkung erst nach Inkrafttreten des Abkommens.
DGT v2019

To this end, the Commission should be responsible for adopting the necessary rules and implementing decisions with legally binding effect.
Zu diesem Zweck sollte die Kommission für die Annahme der notwendigen rechtlich verbindlichen Vorschriften und Durchführungsbestimmungen verantwortlich sein.
DGT v2019

That would be possible only by the annulment of the guarantee itself, either by France or the Commission on the basis of an act with binding legal effect.
Dies wäre nur durch eine Aufhebung der Bürgschaft durch Frankreich selbst oder durch die Kommission auf der Grundlage eines rechtsverbindlichen Akts möglich.
DGT v2019

Moreover, he wondered whether the changes which the Bureau wished to make to the Secretary-General's contractual conditions really required a measure with such binding effect for the future as a revision of the Rules of Procedure, and whether the same outcome could not be achieved by a simple Bureau decision that was valid for the current procedure.
Er fragt sich außerdem, ob die vom Präsidium gewünschten Änderungen der Bedingungen für die Einstellung des Generalsekretärs wirklich eine für die Zukunft in solchem Maße bindende Maßnahme wie eine Revision der Geschäftsordnung erfordern und ob dieselben Ergebnisse nicht mit einem einfachen Beschluss des Präsidiums für das laufende Verfahren erreicht werden könnten.
TildeMODEL v2018

The forwarding of information therefore prima facie remains a measure with no binding legal effect for the applicant and, for that reason, is not challengeable before the Community judicature.
Die Übermittlung von Informationen ist also dem ersten Anschein nach eine Handlung ohne verbindliche Rechtswirkung für den Kläger und ist deshalb vor dem Gemeinschaftsrichter nicht anfechtbar.
TildeMODEL v2018

The Charter of Fundamental Rights, which was proclaimed in Nice in December 2000, and which forms Part II of the Constitutional Treaty with legally binding effect, brings together a package of rights, freedoms and principles which will, when the Constitutional Treaty enters into force, bind the EU institutions and the Member States when they apply EU law.
Die im Dezember 2000 in Nizza proklamierte Charta der Grundrechte, die in Teil II des Verfassungsvertrags aufgenommen wurde und nach dessen Annahme rechtsverbindlich sein wird, umfasst eine Reihe von Rechten, Freiheiten und Grundsätzen, die nach dem Inkrafttreten des Verfassungsvertrags für die EU-Organe und für die Mitgliedstaaten bei der Anwendung des Unionsrechts bindend sind.
TildeMODEL v2018

To this end the Commission should be responsible for adopting the necessary rules and implementing decisions with legally binding effect.
Zu diesem Zweck sollte die Kommission für die Annahme der notwendigen rechtlich verbindlichen Vorschriften und Durchführungsbestimmungen verantwortlich sein.
TildeMODEL v2018

Although polyethylene glycols of relatively high molecular weight, i.e. with an average molecular weight above 1,000, may be used as synthetic water-soluble polymers with a dust-binding effect, it is precisely these relatively high molecular weight polyethylene glycols which bring about an unwanted increase in the time required to dissolve the granules, so that these substances are preferably absent altogether from the enzyme granules according to the invention.
Höhermolekulare Polyethylenglykole, das heißt solche mit einem mittleren Molekulargewicht über 1000, sind zwar als synthetische wasserlösliche Polymere mit staubbindender Wirkung brauchbar, doch bewirken gerade die höhermolekularen Polyethylenglykole eine unerwünschte Erhöhung der benötigten Granulatauflösezeit, so daß diese Substanzen in den erfindungsgemäßen Enzymgranulaten vorzugsweise völlig fehlen.
EuroPat v2

Although polyethylene glycols of relatively high molecular weight, i.e. those with an average molecular weight above 1,000, may be used as synthetic water-soluble polymers with a dust-binding effect, they do give rise to an unwanted increase in the necessary dissolving time of the granules so that these substances are preferably absent altogether from the enzyme granules according to the invention.
Höhermolekulare Polyethylenglykole, das heißt solche mit einem mittleren Molekulargewicht über 1000, sind zwar als synthetische wasserlösliche Polymere mit staubbindender Wirkung brauchbar, doch bewirken gerade die höhermolekularen Polyethylenglykole eine unerwünschte Erhöhung der benötigten Granulatauflösezeit, so daß diese Substanzen in den erfindungsgemäßen Enzymgranulaten vorzugsweise völlig fehlen.
EuroPat v2

In line with its earlier case—law, the Court has ruled that it would be incompatible with the binding effect attributed to a directive by Article 189 to exclude, in principle, the possibility that the obligation which it imposes may be invoked by those concerned.
Der Gerichtshof hat im Sinne seiner früheren Recht sprechung ausgeführt, mit der den Richtlinien durch Artikel I89 zuerkannten verbindlichen Wirkung wäre es unvereinbar, grundsätzlich auszuschliessen, dass betroffene Personen sich auf die durch die Richtlinie auferlegte Ver pflichtung berufen können.
EUbookshop v2