Übersetzung für "Wise decision" in Deutsch

That was a wise decision of the European Parliament.
Das ist eine kluge Entscheidung des Europäischen Parlaments gewesen.
Europarl v8

Our Parliament took a wise decision.
Unser Parlament hat eine weise Entscheidung getroffen.
Europarl v8

Nevertheless, Parliament has made a wise decision in my view.
Ich denke jedoch, daß das Parlament einen weisen Beschluß gefaßt hat.
Europarl v8

I think it was a wise decision to have it done that way.
Ich denke, daß es eine kluge Entscheidung war.
Europarl v8

I believe it was a wise and sensible decision to continue this programme.
Dieses Programm fortzuführen war meiner Meinung nach eine weise und vernünftige Entscheidung.
Europarl v8

I am only happy to say that I support your very wise decision.
Ich wiederhole es gern, ich unterstütze Ihre sehr vernünftige Entscheidung.
Europarl v8

This was a wise decision on the part of the Court.
Das war eine weise Entscheidung des EuGH.
Europarl v8

I think that this was an extremely wise decision.
Ich halte das für eine außerordentlich kluge Entscheidung.
Europarl v8

Against the background of the principle of free movement, this is not a wise decision.
Vor dem Hintergrund des Grundsatzes des freien Verkehrs ist dies kein weiser Beschluss.
Europarl v8

Mr Nobilia has taken the only wise decision in saying that this would be handed over to experts.
Herr Berichterstatter, Sie haben die einzig kluge Entscheidung getroffen.
Europarl v8

One hopes that this is a wise decision.
Man kann nur hoffen, dass dies eine kluge Entscheidung ist.
Europarl v8

You made a wise decision.
Du hast eine weise Entscheidung getroffen.
Tatoeba v2021-03-10

I think that Tom made a wise decision.
Ich denke, dass Tom eine weise Entscheidung getroffen hat.
Tatoeba v2021-03-10

The Environmental Impact Assessment Directive is central to wise environmental decision-making.
Die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung ist von zentraler Bedeutung für eine vernünftige Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018

You made the wise decision, dearest daughter.
Du hast die richtige Entscheidung getroffen, liebste Tochter.
OpenSubtitles v2018

I don't think this is a wise decision, Fritz.
Ich halte das für keine kluge Entscheidung, Fritz.
OpenSubtitles v2018

That would be the wise decision, Your Highness.
Das ist eine weise Entscheidung, Eure Hoheit.
OpenSubtitles v2018

I think that's a wise decision.
Ich denke, das ist eine weise Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

Let me assure you, Director, you're making a wise decision.
Lassen Sie mich Ihnen versichern, Direktor, Sie treffen eine weise Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

Your Highness, this is not a wise decision.
Eure Hoheit, das ist wirklich keine kluge Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

And that would be a wise decision.
Und das wäre eine weise Entscheidung.
OpenSubtitles v2018