Übersetzung für "Wine-producing region" in Deutsch
Because
of
its
loess
covered
volcanic
soils
it
is
a
very
good
wine-producing
region.
Durch
seine
mit
Löss
bedeckten
vulkanischen
Böden
ist
er
ein
sehr
gutes
Weinanbaugebiet.
Wikipedia v1.0
Discover
the
legendary
vineyards
and
wineries
of
the
historical
wine-producing
region.
Entdecken
Sie
die
legendären
Weinberge
und
Weingüter
der
historischen
Weinregion.
ParaCrawl v7.1
Alsace
has
done
all
it
can
to
ruin
its
reputation
as
a
wine
producing
region.
Das
Elsass
hat
gründlich
daran
gearbeitet,
seinen
Ruf
als
Weinbauregion
zu
ruinieren.
CCAligned v1
This
area
is
the
wine-producing
region
of
Tokaj,
which
is
a
part
of
World
Heritage.
Dieses
Gebiet
ist
der
Tokajer
Weingebiet,
Teil
des
Weltkulturerbes.
ParaCrawl v7.1
California
is
the
world's
fourth
largest
wine-producing
region,
behind
France,
Italy,
and
Spain.
Nach
Frankreich,
Italien
und
Spanien
ist
Kalifornien
die
weltweit
viertgrößte
weinproduzierende
Region.
ParaCrawl v7.1
This
area
is
the
wine-producing
region
of
Tokaj,
which
is
a
part
of
the
World
Heritage.
Dieses
Gebiet
ist
der
Tokajer
Weingebiet,
Teil
des
Weltkulturerbes.
ParaCrawl v7.1
Peljesac
is
also
well
known
as
a
wine-producing
region.
Auch
als
Weinbaugebiet
ist
Peljesac
berühmt.
ParaCrawl v7.1
Villány
is
the
most
southerly
and
hottest
wine
region,
producing
the
country's
best
and
most
full-bodied
red
wines.
Villány
ist
die
südlichste
und
heißeste
Weinregion,
die
beste
und
vollmundige
Rotweine
des
Landes
produziert.
ParaCrawl v7.1
Afterwards
you
are
cycling
through
the
wine-producing
region
of
Chablis
to
the
eponymous
city.
Anschließend
radeln
Sie
durch
die
Weinregion
des
Chablis
bis
in
die
gleichnamige
chamante
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
California
is
the
world's
fourth
largest
wine-producing
region,
behind
France,
Italy,
and
Spain.
Nach
Frankreich,
Italien
und
Spanien
ist
Kalifornien
in
der
Tat
das
viertgrößte
Weinanbaugebiet
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Since
I
come
from
an
excellent
wine-producing
region,
the
ancient
kingdom
of
Navarre,
it
is
with
much
interest
that
I
have
followed
the
excellent
work
done
by
my
colleague,
Mrs
Klaß.
Da
ich
aus
Navarra,
einer
vorzüglichen
Weinbauregion
stamme,
habe
ich
mit
großem
Interesse
die
großartige
Arbeit
meiner
Kollegin
Klaß
verfolgt.
Europarl v8
Coming
from
a
wine-producing
region,
of
course,
I
would
have
preferred
it
if
the
burden
of
proof
-
in
other
words,
the
production
of
the
technical
dossier
-
did
not
fall
on
the
shoulders
of
producers
who
are
sometimes
small
operators.
I
am
aware,
however,
that
if
we
did
not
accept
this
compromise,
we
would
have
to
ratify
the
Council's
common
position,
which
makes
no
provision
for
a
procedure
for
exempting
ingredients
from
the
list
of
allergens.
Da
ich
aus
einer
Region
komme,
in
der
Wein
hergestellt
wird,
hätte
ich
es
zwar
vorgezogen,
wenn
die
Beweislast,
die
heißt
die
Vorlage
der
wissenschaftlichen
Unterlagen,
nicht
den
Erzeugern,
bei
denen
es
sich
zuweilen
um
Kleinbetriebe
handelt,
auferlegt
worden
wäre,
doch
bin
ich
mir
bewusst,
dass
wir
im
Falle
der
Ablehnung
dieses
Kompromisses
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
bestätigen
müssten,
der
keinerlei
Möglichkeit
zur
Streichung
von
Zutaten
von
der
Liste
der
Allergene
vorsieht.
Europarl v8
To
achieve
high
prices
on
the
wine
market,
the
indication
of
the
wine-producing
region,
the
year
of
vintage,
the
vineyard
location
and
the
cultivation
method
(e.g.
«
barrique
»),
furthermore,
the
usage
of
less
pesticides
and
a
sustainable
production
etc.
are
crucial
factors.
Um
hohe
Preise
auf
dem
Weinmarkt
erzielen
zu
können,
sind
die
Anzeige
der
Wein
produzierenden
Region,
der
Jahrgang
der
Weinlese,
der
Standort
und
die
Lagerungsmethode
(z.B.
"barrique",
im
Eichenfass),
der
geringe
Gebrauch
von
Pflanzenschutzmitteln
und
eine
nachhaltige
Produktion
entscheidende
Faktoren.
ParaCrawl v7.1
The
DOC
and
organic
wine
comes
from
the
famous
area
Lison-Pramaggiore,
a
wine-producing
region
that
has
forged
a
deep
friendship
and
collaboration
with
the
beach
of
Bibione.
Der
DOC
und
biologische
Wein
kommt
aus
die
berühmte
Zone
Lison-Pramaggiore,
ein
Weinbaugebiet,
das
eine
tiefe
Freundschaft
und
Zusammenarbeit
mit
den
Strand
von
Bibione
geschlossen
hat.
ParaCrawl v7.1
Get
back
to
nature
in
the
Rioja
wine
producing
region,
the
oak
forests
of
Ayala
and
the
ancient
salt
flats
of
Salinas
de
Leniz.
In
der
Weinregion
Rioja,
den
Eichenwäldern
von
Ayala
und
den
alten
Salinen
von
Salinas
de
Leniz
können
Sie
die
Natur
genießen.
ParaCrawl v7.1