Übersetzung für "Will turn out" in Deutsch

By this, I mean that what we are in the process of doing will still turn out well in the end.
Ich meine, wir werden in dieser Sache schon noch erfolgreich sein.
Europarl v8

There is a risk that the European semester will turn out to be a centralist, bureaucratic exercise.
Das europäische Semester droht möglicherweise sich als zentralistische bürokratische Übung herauszustellen.
Europarl v8

How the proposed measures will turn out remains to be seen.
Wie sich die vorgeschlagenen Maßnahmen bewähren werden, das bleibt abzuwarten.
Europarl v8

I will turn him out,' said Levin.
Ich werde ihn aus dem Hause werfen«, antwortete Ljewin.
Books v1

How different and how similar will our lives turn out to be?
Als wie unterschiedlich und wie ähnlich werden sich unsere Leben herausstellen?
GlobalVoices v2018q4

I hope things will turn out well for you.
Ich hoffe, dass die Dinge gut für dich ausgehen werden.
Tatoeba v2021-03-10

I don't know how this will turn out.
Ich weiß nicht, wie sich das entwickeln wird.
TED2020 v1

But my girl, everything will turn out alright.
Aber Mary, es wird doch alles gut!
OpenSubtitles v2018

Come closer and tell me everything will turn out well.
Kommt näher und sagt mir, alles wird gut gehen.
OpenSubtitles v2018

If you take the first step, everything will turn out just fine.
Wenn du den ersten Schritt tust, wird alles gut.
OpenSubtitles v2018

Do exactly as I say and everything will turn out delicious.
Machen Sie genau, was ich sage und alles wird köstlich enden.
OpenSubtitles v2018

Things will turn out OK for me.
Alles wird für mich gut ausgehen.
OpenSubtitles v2018

I think it will turn out okay.
Ich glaube, alles wird gut gehen.
OpenSubtitles v2018

And you know how that will turn out.
Und du weißt, wie das ausgeht.
OpenSubtitles v2018

I think you know how that will turn out.
Ich denke, du weißt, wie das ausgeht.
OpenSubtitles v2018