Übersetzung für "Will in turn" in Deutsch
They
will
in
fact
turn
it
into
a
proposal
on
material
identification.
Er
wird
dadurch
nämlich
in
einen
Vorschlag
zur
Identifizierung
von
Verpackungsmaterialien
verändert.
Europarl v8
This
will
in
turn
enhance
job
creation.
Dies
wiederum
wird
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ankurbeln.
Europarl v8
This
will
in
turn
improve
their
mobility
and
facilitate
the
work
of
cross-border
airspace
control
services.
Das
wiederum
wird
ihre
Mobilität
fördern
und
die
Erbringung
von
grenzenübergreifenden
Luftraumkontrolldiensten
erleichtern.
Europarl v8
These
measures
will,
in
turn,
also
help
the
affected
rural
economies.
Diese
Maßnahmen
werden
wiederum
der
betroffenen
Wirtschaft
in
den
ländlichen
Gebieten
zugute
kommen.
Europarl v8
This
will,
in
turn,
ease
the
planning
requirements
for
national
administrations.
Das
wiederum
wird
den
nationalen
Verwaltungen
die
erforderliche
Planung
erleichtern.
Europarl v8
God
will
turn
in
His
mercy
to
whom
He
wills.
Und
Gott
wendet
sich,
wem
Er
will,
wieder
zu.
Tanzil v1
The
dosage
selector
will
only
turn
in
one
direction.
Der
Dosierring
kann
nur
in
eine
Richtung
gedreht
werden.
EMEA v3
The
EESC
hopes
that
these
will
in
turn
provide
models
for
countries
outside
the
EU
to
follow.
Der
EWSA
hofft,
dass
Drittstaaten
sich
daran
ein
Beispiel
nehmen
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
in
turn
reduce
the
overall
value
of
the
digital
dividend.
Das
wiederum
verringert
den
Gesamtwert
der
digitalen
Dividende.
TildeMODEL v2018
This
will
in
turn
impact
on
the
aspirations
and
development
of
the
Union
itself.
Das
wird
zwangsläufig
Auswirkungen
auf
die
Ambitionen
und
die
Entwicklung
Europas
haben.
TildeMODEL v2018
This
will
in
turn
result
in
greater
viability
of
development
strategies.
Damit
wird
sich
die
Tragfähigkeit
der
Entwicklungsstrategien
erhöhen.
TildeMODEL v2018
The
following
five
aspects
will
be
discussed
in
turn:
Dazu
werden
die
folgenden
fünf
Punkte
der
Reihe
nach
abgehandelt:
TildeMODEL v2018
The
acquis
review
will
in
turn
feed
into
the
development
of
the
broader
CFR.
Die
Überprüfung
des
Besitzstands
wird
wiederum
in
die
Entwicklung
des
umfassenderen
CFR
einfließen.
TildeMODEL v2018
This
will,
in
turn,
encourage
local
authorities
to
selectively
collect
them.
Dies
wiederum
soll
die
kommunalen
Behörden
dazu
anhalten,
sie
getrennt
zu
erfassen.
TildeMODEL v2018
This
will
in
turn
encourage
local
authorities
to
separately
collect
them.
Dies
wiederum
soll
die
Kommunen
dazu
anhalten,
die
genannten
Abfallstoffe
getrennt
einzusammeln.
TildeMODEL v2018
This
will
in
turn
broaden
the
participation
and
increase
the
number
of
new
partners
in
the
R
&
D
activities.
Dies
wiederum
wird
die
Anzahl
neuer
Partner
in
den
FuE-Aktivitäten
erhöhen.
TildeMODEL v2018
This
will
in
turn
support
EU
growth,
jobs
and
competitiveness.
Dies
wiederum
wird
Wachstum,
Beschäftigung
und
Wettbewerbsfähigkeit
in
Europa
fördern.
TildeMODEL v2018
This
will
in
turn
contribute
to
make
social
protection
systems
more
sustainable
in
the
long
run.
Diese
wiederum
wird
dazu
beitragen,
die
Sozialschutzsysteme
langfristig
finanzierbarer
zu
machen.
TildeMODEL v2018
My
father
will
turn
in
his
grave.
Mein
Vater
wird
sich
im
Grab
umdrehen.
OpenSubtitles v2018