Übersetzung für "Will terminate" in Deutsch

A return statement will terminate the evaluation of the string immediately.
Eine return -Angabe beendet sofort die Auswertung des Strings.
PHP v1

The ITER-EDA Agreement will terminate in July 2001.
Das ITER-EDA-Übereinkommen wird im Juli 2001 auslaufen.
TildeMODEL v2018

And when I have signed, you will terminate that agreement.
Wenn ich unterschrieben habe, brechen Sie die Verhandlungen ab.
OpenSubtitles v2018

Interbrew will terminate its only remaining distribution agreement with a competitor (Haacht).
Interbrew wird seine letzte verbliebene Vertriebsvereinbarung mit einem Wettbewerber (Haacht) lösen.
TildeMODEL v2018

If you cannot contain Katniss Everdeen, then I will have to terminate her.
Wenn Sie Katniss Everdeen enthalten können, dann muss ich sie kündigen.
OpenSubtitles v2018

We have initiated power conservation and will have to terminate the downlink.
Um Energie zu sparen, müssen wir die Verbindung beenden.
OpenSubtitles v2018

You will not terminate this one in order to destroy me.
Du wirst diese nicht töten, um mich zu vernichten.
OpenSubtitles v2018

One question of that nature and I will immediately terminate the interview.
Eine Frage dieser Art und ich werde... unverzüglich... die Befragung beenden.
OpenSubtitles v2018

Your security will then necessarily terminate the assassin.
Ihre Security wird die Ermordung notwendigerweise beenden.
OpenSubtitles v2018

This will terminate the readjustment and restore the initial situation for the succeeding braking operation.
Hierdurch ist die Nachstellung beendet und die Ausgangssituation für den nachfolgenden Bremsvorgang hergestellt.
EuroPat v2

And we will not terminate it as long as he can continue to harvest information.
Und solange er dadurch an Informationen kommt, werden wir das nicht beenden.
OpenSubtitles v2018

Then, I will terminate this contract definitely.
Dann werde ich diesen Vertrag entgülig beenden.
QED v2.0a

Pressing the recording key again will terminate the recording.
Mit einem erneuten Drücken der Aufnahmetaste kann die Aufzeichnung beendet werden.
EuroPat v2

As soon as the full amount is paid, infin-Payment will automatically terminate the call.
Nachdem der vollständige Betrag bezahlt ist, wird der Anruf automatisch beendet.
ParaCrawl v7.1

At the end of the interview, we will terminate the remote session.
Am Ende des Vorstellungsgesprächs werden wir die Remote-Sitzung beenden.
ParaCrawl v7.1

When will MGTS finally terminate the contract and stop sending payments?
Wann wird MGTS den Vertrag endgültig kündigen und keine Zahlungen mehr senden?
CCAligned v1

A return statement will immediately terminate the evaluation of the string .
Eine return-Anweisung beendet die Auswertung der Zeichenkette sofort.
CCAligned v1

The UE will terminate this procedure if the values do not agree.
Das UE bricht die Prozedur ab, wenn die Werte nicht übereinstimmen.
EuroPat v2