Übersetzung für "Will terminate" in Deutsch
A
return
statement
will
terminate
the
evaluation
of
the
string
immediately.
Eine
return
-Angabe
beendet
sofort
die
Auswertung
des
Strings.
PHP v1
The
ITER-EDA
Agreement
will
terminate
in
July
2001.
Das
ITER-EDA-Übereinkommen
wird
im
Juli
2001
auslaufen.
TildeMODEL v2018
And
when
I
have
signed,
you
will
terminate
that
agreement.
Wenn
ich
unterschrieben
habe,
brechen
Sie
die
Verhandlungen
ab.
OpenSubtitles v2018
Interbrew
will
terminate
its
only
remaining
distribution
agreement
with
a
competitor
(Haacht).
Interbrew
wird
seine
letzte
verbliebene
Vertriebsvereinbarung
mit
einem
Wettbewerber
(Haacht)
lösen.
TildeMODEL v2018
If
you
cannot
contain
Katniss
Everdeen,
then
I
will
have
to
terminate
her.
Wenn
Sie
Katniss
Everdeen
enthalten
können,
dann
muss
ich
sie
kündigen.
OpenSubtitles v2018
We
have
initiated
power
conservation
and
will
have
to
terminate
the
downlink.
Um
Energie
zu
sparen,
müssen
wir
die
Verbindung
beenden.
OpenSubtitles v2018
You
will
not
terminate
this
one
in
order
to
destroy
me.
Du
wirst
diese
nicht
töten,
um
mich
zu
vernichten.
OpenSubtitles v2018
One
question
of
that
nature
and
I
will
immediately
terminate
the
interview.
Eine
Frage
dieser
Art
und
ich
werde...
unverzüglich...
die
Befragung
beenden.
OpenSubtitles v2018
Your
security
will
then
necessarily
terminate
the
assassin.
Ihre
Security
wird
die
Ermordung
notwendigerweise
beenden.
OpenSubtitles v2018
This
will
terminate
the
readjustment
and
restore
the
initial
situation
for
the
succeeding
braking
operation.
Hierdurch
ist
die
Nachstellung
beendet
und
die
Ausgangssituation
für
den
nachfolgenden
Bremsvorgang
hergestellt.
EuroPat v2
And
we
will
not
terminate
it
as
long
as
he
can
continue
to
harvest
information.
Und
solange
er
dadurch
an
Informationen
kommt,
werden
wir
das
nicht
beenden.
OpenSubtitles v2018
Then,
I
will
terminate
this
contract
definitely.
Dann
werde
ich
diesen
Vertrag
entgülig
beenden.
QED v2.0a
Pressing
the
recording
key
again
will
terminate
the
recording.
Mit
einem
erneuten
Drücken
der
Aufnahmetaste
kann
die
Aufzeichnung
beendet
werden.
EuroPat v2
As
soon
as
the
full
amount
is
paid,
infin-Payment
will
automatically
terminate
the
call.
Nachdem
der
vollständige
Betrag
bezahlt
ist,
wird
der
Anruf
automatisch
beendet.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
the
interview,
we
will
terminate
the
remote
session.
Am
Ende
des
Vorstellungsgesprächs
werden
wir
die
Remote-Sitzung
beenden.
ParaCrawl v7.1
When
will
MGTS
finally
terminate
the
contract
and
stop
sending
payments?
Wann
wird
MGTS
den
Vertrag
endgültig
kündigen
und
keine
Zahlungen
mehr
senden?
CCAligned v1
A
return
statement
will
immediately
terminate
the
evaluation
of
the
string
.
Eine
return-Anweisung
beendet
die
Auswertung
der
Zeichenkette
sofort.
CCAligned v1
The
UE
will
terminate
this
procedure
if
the
values
do
not
agree.
Das
UE
bricht
die
Prozedur
ab,
wenn
die
Werte
nicht
übereinstimmen.
EuroPat v2