Übersetzung für "Will rise" in Deutsch
EMU
really
does
involve
a
tangible
risk
that
unemployment
will
rise.
Die
EWU
birgt
ein
bedeutendes
Risiko,
daß
die
Arbeitslosigkeit
weiter
steigen
wird.
Europarl v8
Thirdly,
the
cost
of
visas
will
rise
and
will
vary
from
country
to
country.
Drittens
werden
die
Visa-Kosten
steigen
und
von
Land
zu
Land
variieren.
Europarl v8
Premiums
will
rise
and
fewer
people
will
take
up
insurance.
Die
Prämien
werden
steigen,
und
weniger
Menschen
werden
sich
versichern.
Europarl v8
The
environmental
pollution
associated
with
these
industries
will
also
give
rise
to
problems.
Probleme
wird
es
auch
durch
die
mit
diesen
Industrien
verbundenen
Umweltverschmutzungen
geben.
Europarl v8
As
of
2003,
revenues
and
costs
will
rise
by
3,5
%.
Anfang
2003
werden
sich
die
Einnahmen
und
Kosten
um
3,5
%
erhöhen.
DGT v2019
One
hypothesis
is
that
the
global
temperature
will
continue
to
rise.
Eine
erste
Hypothese
ist,
dass
die
weltweite
Temperatur
weiter
ansteigt.
Europarl v8
Otherwise,
we
will
witness
the
rise
of
real
anti-Europeanism.
Andernfalls
werden
die
Zunahme
einer
echten
antieuropäischen
Stimmung
sehen
können.
Europarl v8
These
figures
will
continue
to
rise
as
a
result
of
increasing
life
expectancy.
Durch
die
zunehmende
Lebenserwartung
steigen
diese
Zahlen
weiter
an.
Europarl v8
On
the
other
hand,
fares
will
logically
rise
as
a
result
of
these
new
costs.
Andererseits
werden
die
Fahrpreise,
als
Ergebnis
dieser
neuen
Kosten,
logischerweise
steigen.
Europarl v8
Instead,
the
cost
of
both
emission
rights
and
electricity
will
rise.
Stattdessen
werden
die
Kosten
für
Emissionsrechte
und
Strom
steigen.
Europarl v8
For
the
changes
that
are
taking
place
in
the
organization
of
work
will
necessarily
give
rise
to
improvements
in
productivity.
Denn
der
Wandel
in
der
Arbeitsorganisation
wird
automatisch
Produktivitätssteigerungen
mit
sich
bringen.
Europarl v8
This
will
rise
to
6
%
if
the
export
ceiling
is
breached.
Sie
werden
sogar
auf
6
%
erhöht,
wenn
die
Ausfuhrhöchstmenge
überschritten
wird.
Europarl v8
It
is
expected
that
it
will
rise
by
40%
by
2015.
Bis
2015
wird
eine
Zunahme
um
40
%
erwartet.
Europarl v8
Today's
double
standards
will
give
rise
to
even
more
problems
in
the
future.
Die
gegenwärtige
Doppelmoral
wird
in
der
Zukunft
zu
noch
mehr
Problemen
führen.
Europarl v8
Unemployment
will
rise,
and
our
economic
performance
will
stagnate.
Die
Arbeitslosigkeit
wird
ansteigen
und
unsere
Wirtschaftsleistung
stagnieren.
Europarl v8
On
average,
employment
levels
within
the
EU
will
rise
once
again
from
2011.
Im
Durchschnitt
wird
das
Beschäftigungsniveau
innerhalb
der
EU
ab
2011
erneut
ansteigen.
Europarl v8
This
will
give
rise
to
unnecessary
costs
and
is
not
guaranteed
to
be
effective,
because
we
already
have
enough
means
of
applying
pressure.
Dies
verursacht
unnötige
Kosten
bei
zweifelhafter
Effizienz,
denn
Druckmittel
sind
genügend
vorhanden.
Europarl v8
This
will
give
rise
to
unnecessary
costs
and
is
not
guaranteed
to
be
effective.
Dies
verursacht
nur
unnötige
Kosten
bei
zweifelhafter
Effizienz.
Europarl v8
This
can
be
extremely
educational,
and
will
give
rise
to
proper
improvements.
Das
kann
sehr
lehrreich
sein
und
wird
Anlaß
zu
guten
Verbesserungen
geben.
Europarl v8
Across
Europe
this
bill
will
rise
and
rise
like
the
water
level.
Überall
in
Europa
werden
die
Schadenssummen
ansteigen
wie
vorher
die
Wassermassen.
Europarl v8
The
price
of
renewable
sources
of
energy
will
not
rise,
i.e.
they
will
become
more
competitive.
Erneuerbare
Energien
werden
nicht
teurer,
das
heißt,
sie
werden
wettbewerbsfähiger.
Europarl v8
A
new
ideology
will
rise
up
under
a
mask
of
tolerance.
Unter
der
Maske
der
Toleranz
wird
sich
eine
neue
Ideologie
herausbilden.
Europarl v8
Today's
report
will
give
rise
to
a
debate
that
I
hope
will
be
fruitful.
Ich
hoffe,
der
heutige
Bericht
wird
Anlass
zu
einer
fruchtbaren
Aussprache
geben.
Europarl v8