Übersetzung für "Will pursue" in Deutsch
We
will
pursue
internal
work
as
well.
Wir
werden
auch
die
Arbeit
auf
interner
Ebene
fortsetzen.
Europarl v8
Otherwise,
the
EEAS
will
only
pursue
the
national
objectives
of
the
individual
members.
Ansonsten
wird
der
EAD
lediglich
die
nationalen
Ziele
einzelner
Mitglieder
verfolgen.
Europarl v8
The
Union
will
continue
to
pursue
these
objectives
through
all
channels.
Die
Union
wird
diese
Ziele
weiterhin
über
alle
Kanäle
verfolgen.
Europarl v8
So
inevitably
and
quite
rightly
we
will
pursue
changes.
Deshalb
werden
wir
natürlich
zu
Recht
Veränderungen
anstreben.
Europarl v8
I
will
obviously
pursue
it
with
the
Commission
to
find
out
what
exactly
happened.
Ich
werde
natürlich
bei
der
Kommission
nachforschen,
wie
es
sich
tatsächlich
verhielt.
Europarl v8
I
thank
the
President-in-Office
and
I
will
pursue
this
with
the
Commission
yet
again.
Ich
danke
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
und
ich
werde
bei
der
Kommission
erneut
nachfragen.
Europarl v8
We
will
pursue
the
same
goal
with
the
recasting
of
the
package.
Dasselbe
Ziel
werden
wir
mit
der
Umgestaltung
des
Pakets
verfolgen.
Europarl v8
We
in
our
group
will
pursue
this
over
the
next
few
months.
Wir
in
unserer
Fraktion
werden
in
den
nächsten
Monaten
dieses
Thema
weiter
verfolgen.
Europarl v8
We
hope
that
none
of
the
parties
will
pursue
separatist
or
nationalistic
agendas.
Wir
hoffen,
dass
keine
der
Parteien
separatistische
oder
nationalistische
Vorstellungen
verfolgt.
Europarl v8
Parliament
will
pursue
that
idea
in
other
ways.
Das
Parlament
wird
diese
Idee
auf
anderem
Wege
weiterverfolgen.
Europarl v8
We
will
pursue
these
proceedings
vigorously.
Wir
werden
diese
Verfahren
energisch
durchführen.
Europarl v8
What
policy
on
gender
equality
will
you
pursue?
Wie
werden
Sie
hinsichtlich
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
vorgehen?
Europarl v8
We
will
pursue
our
efforts
relentlessly.
Wir
werden
unsere
Anstrengungen
konsequent
weiterführen.
Europarl v8
We
will
pursue
that
point
with
determination.
Wir
werden
uns
dieser
Sache
ganz
gezielt
annehmen.
Europarl v8
So
I
repeat,
we
will
pursue
the
issue
with
the
Palestinian
authorities.
Ich
wiederhole,
dass
wir
der
Frage
mit
den
palästinensischen
Behörden
nachgehen
werden.
Europarl v8
We
will
continue
to
pursue
this
line
of
argument
with
our
United
States
counterparts.
Wir
werden
diese
Argumentationslinie
auch
gegenüber
unseren
Gesprächspartnern
in
den
Vereinigten
Staaten
verfolgen.
Europarl v8
Firstly,
we
must,
and
will,
pursue
the
administrative
reforms
vigorously.
Erstens
müssen
und
werden
wir
die
Verwaltungsreformen
energisch
vorantreiben.
Europarl v8
In
doing
so,
it
will
pursue
a
comprehensive
and
balanced
strategy.
Dabei
wird
sie
eine
umfassende
und
ausgewogene
Strategie
verfolgen.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
pursue
this
issue
vigorously
in
future.
Die
Kommission
wird
diese
Frage
auch
in
Zukunft
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
That
is
the
line
that
we
will
pursue
in
the
vote
afterwards
as
well.
Deswegen
werden
wir
bei
der
Abstimmung
nachher
auch
dieser
Linie
folgen.
Europarl v8
I
know
that
the
new
members
will
not
pursue
narrow
national
interests.
Ich
weiß,
dass
die
neuen
Mitglieder
keine
engstirnige
nationale
Interessenpolitik
verfolgen
werden.
Europarl v8
To
be
successful,
the
UK
will
need
to
pursue
two
key
objectives.
Damit
das
gelingt,
muss
Großbritannien
zwei
vordringliche
Ziele
verfolgen.
News-Commentary v14
The
Office
will
continue
to
pursue
such
collaborative
activities.
Das
Amt
wird
auch
künftig
solche
kooperativen
Tätigkeiten
durchführen.
MultiUN v1