Übersetzung für "Will propose" in Deutsch
Of
course,
we
now
need
to
see
what
sort
of
labelling
the
Commission
will
propose.
Wir
müssen
jetzt
natürlich
sehen,
welche
Kennzeichnung
die
Kommission
vorschlagen
wird.
Europarl v8
What
measures
will
it
propose
to
ensure
that
these
circumstances
are
not
repeated
in
the
future?
Welche
Maßnahmen
schlägt
er
vor,
damit
solche
Dinge
nicht
mehr
vorkommen?
Europarl v8
The
Commission
will
propose
some
more
significant
redeployment
in
the
global
transfer.
Die
Kommission
wird
weitere
wesentliche
Umschichtungen
im
globalen
Transfer
vorschlagen.
Europarl v8
Today's
debate
was
on
a
broader
scale
and
it
will
help
to
propose
a
methodology.
Die
heutige
Aussprache
war
umfassender
und
wird
dazu
beitragen,
eine
Methodik
vorzuschlagen.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
will
propose
to
the
plenary
that
the
budget
for
1997
be
restrictive.
Der
Haushaltsausschuß
wird
einen
restriktiven
Haushalt
1997
vorschlagen.
Europarl v8
My
group
will
propose
a
more
democratic
alternative.
Meine
Fraktion
wird
eine
demokratischere
Alternative
vorschlagen.
Europarl v8
The
group
will
seek
to
propose
possible
forms
of
financing
to
implement
the
actions
identified.
Die
Gruppe
wird
auch
anstreben,
Finanzierungsmöglichkeiten
zur
Umsetzung
der
festgelegten
Aktionen
vorzuschlagen.
DGT v2019
That
is
why
the
Commission
will
propose
a
comprehensive
package
on
victims
in
May.
Daher
wird
die
Kommission
im
Mai
ein
umfassendes
Maßnahmenpaket
zum
Opferschutz
unterbreiten.
Europarl v8
The
Commission
will
shortly
propose
the
standby
duties
to
the
Council.
Die
Kommission
wird
dem
Rat
in
Kürze
einen
Vorschlag
zu
den
Garantiezöllen
unterbreiten.
Europarl v8
I
would
like
to
comment
on
one
amendment
that
we
will
propose
for
tomorrow.
Ich
möchte
einen
Änderungsantrag
kommentieren,
den
wir
für
morgen
vorschlagen
möchten.
Europarl v8
If
not,
we
will
at
least
propose
binding
legislation.
Wenn
nicht,
werden
wir
jedenfalls
verbindliche
Rechtsvorschriften
vorschlagen.
Europarl v8
Parliament
will
propose
increasing
the
budget
item
to
combat
fraud
in
the
agricultural
sector.
Das
Parlament
wird
vorschlagen,
den
Haushaltsposten
für
die
Betrugsbekämpfung
im
Agrarsektor
aufzustocken.
Europarl v8
I
will
not
propose
a
new
directive.
Ich
werde
keine
neue
Richtlinie
vorschlagen.
Europarl v8
Our
group
will
propose
a
few
minor
changes
and
then
support
his
work
tomorrow.
Unsere
Fraktion
wird
einige
geringfügige
Änderungen
vorschlagen
und
dann
seine
Arbeit
morgen
unterstützen.
Europarl v8
That
is
all
the
Council
will
propose:
a
global
approach.
Das
ist
alles,
was
der
Rat
vorschlagen
wird:
einen
globalen
Ansatz.
Europarl v8
What
will
the
Commission
propose
to
the
European
Council
in
Barcelona?
Was
wird
die
Kommission
dem
Europäischen
Rat
in
Barcelona
vorschlagen?
Europarl v8
The
Member
State
will
then
propose
one
city
to
the
European
institutions.
Der
Mitgliedstaat
schlägt
dann
den
europäischen
Institutionen
eine
Stadt
vor.
Europarl v8
The
PPE-DE
Group
will
propose
strong
initiatives
to
meet
this
objective.
Die
PPE-DE-Fraktion
wird
nachhaltige
Initiativen
vorschlagen,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Europarl v8
I
will
propose
that
she
report
to
Parliament
on
her
return.
Ich
werde
empfehlen,
dass
sie
dem
Parlament
nach
ihrer
Rückkehr
Bericht
erstattet.
Europarl v8
On
the
basis
of
that
report,
the
Commission
will
propose
any
necessary
amendments.
Auf
der
Grundlage
dieses
Berichts
schlägt
die
Kommission
gegebenenfalls
Änderungen
vor.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
propose
that
latter
alignment
by
the
end
of
2016.
Die
Kommission
wird
die
zuletzt
genannte
Anpassung
bis
Ende
2016
vorschlagen.
DGT v2019
The
Committee
cannot
and
will
not
propose
tax
changes
in
the
Member
States.
Der
Ausschuss
kann
und
darf
daher
keine
Steueränderungen
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
Ms
Darmanin
will
propose
a
concrete
action
plan.
Anna
Maria
DARMANIN
werde
einen
konkreten
Aktionsplan
vorschlagen.
TildeMODEL v2018
The
goal
will
be
to
propose
solutions
for
overcoming
the
difficulties
encountered
in
vulnerable
areas.
Dabei
sollen
Lösungen
für
die
Probleme
in
den
wirtschaftlich
schwachen
Gebieten
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
propose
legislation
on
security
of
supply
for
electricity
in
2016.
Die
Kommission
wird
2016
Rechtsvorschriften
zur
Sicherheit
der
Stromversorgung
vorschlagen.
TildeMODEL v2018