Übersetzung für "Will it be possible" in Deutsch
Only
then
will
it
be
possible
to
reduce
distortions
in
international
competition.
Nur
dann
wird
es
möglich
sein,
Verzerrungen
im
internationalen
Wettbewerb
zu
verringern.
Europarl v8
I
would
like
to
point
out
that
it
will
never
be
possible
to
bring
this
subject
to
a
close.
Ich
will
darauf
hinweisen,
dass
diese
Thematik
nie
abgeschlossen
sein
wird.
Europarl v8
If
the
regional
component
is
not
included,
it
will
not
be
possible
to
bring
an
end
to
the
economic
crisis.
Ohne
Einbeziehung
der
regionalen
Komponente
wird
man
die
Wirtschaftskrise
sicherlich
nicht
lösen
können.
Europarl v8
Then
it
will
be
possible
to
speak
of
fair
rules
of
play.
Dann
wird
es
möglich
sein,
von
fairen
Spielregeln
zu
sprechen.
Europarl v8
It
will
be
possible
to
administer
them
to
a
much
wider
extent.
Es
wird
möglich
sein,
sie
in
weit
größerem
Maße
einzusetzen.
Europarl v8
It
will
only
be
possible
to
find
successful
solutions
by
looking
at
the
interrelationships
between
the
systems.
Und
auch
nur
in
diesen
Systemzusammenhängen
können
erfolgreiche
Lösungen
gefunden
werden.
Europarl v8
Only
in
this
way
will
it
be
possible
to
move
forward
in
this
area.
Nur
dann
kann
man
auch
auf
diesem
Gebiet
vorankommen.
Europarl v8
As
long
as
Turkey
persists
with
these,
it
will
not
be
possible.
Angesichts
einer
solchen
Intransigenz
ist
das
doch
nicht
möglich.
Europarl v8
We
have
traceability
on
paper,
so
it
will
be
possible.
Da
haben
wir
die
Rückverfolgbarkeit
quasi
über
Papierform.
Europarl v8
It
will
thus
be
possible
to
establish
an
integrated
and
sustainable
approach
at
EU
level.
Auf
diese
Weise
kann
ein
integrierter
und
nachhaltiger
Ansatz
auf
EU-Ebene
erarbeitet
werden.
Europarl v8
Yet
it
will
never
be
possible
to
regard
the
battle
against
money
laundering
as
won.
Die
Schlacht
gegen
die
Geldwäsche
wird
trotzdem
nie
als
gewonnen
angesehen
werden
können.
Europarl v8
I
hope
that
it
will
be
possible
for
our
amendments
at
second
reading
to
be
taken
on
board.
Ich
hoffe,
daß
unsere
Änderungsanträge
bei
der
zweiten
Lesung
berücksichtigt
werden
können.
Europarl v8
It
will
not
be
possible
to
elect
the
people
who
have
power
on
the
network.
Über
die
Macht
im
Netz
kann
man
nicht
abstimmen.
Europarl v8
When
will
it
be
possible
for
the
convention
to
enter
into
force?
Wann
wird
die
Konvention
in
Kraft
treten
können?
Europarl v8
It
will
not
be
possible
for
a
country
to
buy
itself
free
of
obligations.
Es
darf
keine
Möglichkeit
geben,
sich
freizukaufen.
Europarl v8
Outside
this
framework,
it
will
not
be
possible
to
obtain
our
consent.
Außerhalb
dieses
Rahmens
wird
es
nicht
möglich
sein,
unsere
Zustimmung
zu
erhalten.
Europarl v8
Will
it
be
possible
for
Sweden
to
keep
its
current
derogations
in
place
indefinitely?
Ist
es
möglich,
daß
Schweden
die
jetzt
bestehende
Ausnahmeregelung
auf
Dauer
beibehält?
Europarl v8
We
think
that
it
will
soon
be
possible
to
find
a
satisfactory
solution.
Wir
denken,
daß
schon
bald
eine
zufriedenstellende
Lösung
gefunden
werden
könnte.
Europarl v8
Unless
definite
pressure
is
applied,
neither
will
it
be
possible
in
the
future.
Ohne
spürbaren
Druck
wird
es
auch
in
Zukunft
nicht
möglich
sein.
Europarl v8
I
hope
that
it
will
be
possible
to
vote
tomorrow,
at
the
end
of
the
morning
sitting.
Ich
hoffe,
daß
morgen
am
späten
Vormittag
abgestimmt
werden
kann.
Europarl v8
Therefore
it
will
not
be
possible
to
channel
sufficient
funds
to
regions
or
countries
with
economic
crises.
Deshalb
werden
nicht
genügend
liquide
Mittel
in
Krisenregionen
oder
-länder
fließen
können.
Europarl v8
It
will
undoubtedly
be
possible
to
tackle
some
of
the
problems
on
the
basis
of
the
report
of
the
Committee
of
Wise
Men.
Zum
Teil
kann
einiges
zweifellos
mit
Hilfe
des
Berichts
der
Weisen
bewegt
werden.
Europarl v8