Übersetzung für "Will hold" in Deutsch

Under such conditions, women will undoubtedly hold their own.
Unter solchen Bedingungen werden sich Frauen zweifelsohne behaupten.
Europarl v8

It is worth remembering that Italy will not hold the presidency again for at least seven and a half years, and by that time Europe will either be finally built or will not be built at all.
Und in diesem Zeitraum wird Europa endgültig entstehen, oder es entsteht niemals.
Europarl v8

On financial services, we will hold a debate now.
Über die Finanzdienste werden wir jetzt gleich diskutieren.
Europarl v8

And if this happens, future generations will definitely hold us responsible for that failure.
Die neuen Generationen werden von uns Rechenschaft fordern, wenn das passiert.
Europarl v8

Fintecna will therefore hold 58 % of the total share capital and Alitalia 42 %;
Damit würden Fintecna 58 % und Alitalia 42 % des Gesamtgesellschaftskapitals halten.
DGT v2019

If not, your conscience and this Chamber will hold you to account.
Wenn nicht werden Sie sich vor Ihrem Gewissen und dieser Kammer verantworten müssen.
Europarl v8

We hope that the peace agreement will hold firm and be permanent.
Wir hoffen, daß der Friedensvertrag solide und dauerhaft sein wird.
Europarl v8

If the conditions are otherwise, then they will naturally hold on to those assets.
Wenn die Umstände nicht so sind, werden sie diese Reserven natürlich behalten.
Europarl v8

Our citizens will finally hold it in their hands.
Unsere Bürger halten ihn dann endlich in der Hand.
Europarl v8

This will avoid bureaucratic hold-ups, which result in constant bottlenecks and delays.
Dadurch werden bürokratische Hürden vermieden, die zu ständigen Engpässen und Verzögerungen führen.
Europarl v8

We will only keep hold of it if we fight for it every day.
Wir werden sie nur erhalten, wenn wir tagtäglich für Demokratie kämpfen.
Europarl v8

In 18 months' time, Sweden will hold the EU Presidency.
In 18 Monaten wird Schweden den EU-Ratsvorsitz übernehmen.
Europarl v8

The Presidency will hold talks with Albania on a stabilisation and association agreement.
Die Präsidentschaft wird die Verhandlung mit Albanien über ein Stabilisierungs- und Assoziationsabkommen fortführen.
Europarl v8

In this strategy, the educational component will hold a very important place.
In dieser Strategie wird die Bildungskomponente einen sehr wichtigen Platz einnehmen.
Europarl v8

Economic reform will accelerate, political reform will continue, and the one-party system will hold firm.
Wirtschaftsreformen werden beschleunigt, politische Reformen und das Einparteiensystem werden bleiben.
TED2020 v1

I wonder what the future will hold.
Ich frage mich, was die Zukunft bringen wird.
TED2020 v1

He will hold his post until the next governors’ elections in September 2013.
Worobjow wird die Moskauer Oblast bis zu den Gouverneurswahlen im September 2013 leiten.
Wikipedia v1.0