Übersetzung für "Will be put on hold" in Deutsch

Will programmes be put on hold to prioritise the fight against the coronavirus?
Werden Programme ausgesetzt, um der Bekämpfung des Coronavirus Vorrang zu geben?
ELRC_3382 v1

The client application with the WAIT transaction will be put on hold until the conflict is resolved.
Die Clientanwendung mit der WAIT-Transaktion wird gehalten, bis der Konflikt behoben ist.
ParaCrawl v7.1

When I request an exchange, the article will be put on hold by me?
Wenn ich einen Austausch anfordere, wird der Artikel von mir auf Eis gelegt?
CCAligned v1

A required authorization amount of USD 200 per night will be put on hold upon check-in for incidentals.
Beim Check-in wird ein Betrag in Höhe von USD 200 pro Nacht für eventuelle Nebenkosten vorautorisiert.
ParaCrawl v7.1

I trust there will not be any decision that the public consultation - including with children - will be put on hold until a new Commission and Parliament is in place.
Ich gehe davon aus, dass nicht entschieden werden wird, dass die öffentliche Konsultation - unter anderem die der Kinder - so lange auf Eis gelegt wird, bis eine neue Kommission und ein neues Parlament gewählt sind.
Europarl v8

We are in favour of reform, generally speaking, but we do have certain reservations about grey areas not yet examined in depth - for example, the impact on the regions whose development process will be put on hold for the sake of the principle of concentration.
Grundsätzlich befürworten wir zwar die Reform, doch haben wir einige Vorbehalte in bezug auf die noch im dunkeln liegenden Bereiche, bei denen einige Aspekte noch nicht ausreichend geklärt sind, wie beispielsweise die Auswirkungen auf die Regionen, die im Namen der Konzentration auf das Wesentliche einen Stillstand ihres Entwicklungsprozesses erleiden werden.
Europarl v8

Without serious upgrading of existing grids and metering, renewable energy generation will be put on hold, security of the networks will be compromised, opportunities for energy saving and energy efficiency will be missed, and the internal energy market will develop at a much slower pace.
Ohne eine ernstzunehmende Modernisierung der vorhandenen Netze und der Verbrauchserfassung wird es zu einer Stagnation bei der regenerativen Energieerzeugung kommen, ist die Netzsicherheit gefährdet, bleiben Chancen für Energieeinsparungen und Energieeffizienz ungenutzt und wird sich der Energiebinnenmarkt viel langsamer entwickeln.
TildeMODEL v2018

We are in favour of reform, generally speaking, but we do have certain reservations about grey areas not yet examined in depth — for example, the impact on the regions whose development process will be put on hold for the sake of the principle of concentration.
Grundsätzlich befürworten wir zwar die Reform, doch haben wir einige Vorbehalte in bezug auf die noch im dunkeln liegenden Bereiche, bei denen einige Aspekte noch nicht ausreichend geklärt sind, wie beispielsweise die Auswirkungen auf die Regionen, die im Namen der Konzentration auf das Wesentliche einen Stillstand ihres Entwicklungsprozesses erleiden werden.
EUbookshop v2

Yet both Danks and Stocker have to leave soon to pick up their kids, so whatever work is left will be put on hold.
Doch beide Danks und Stocker haben, um bald zu verlassen, um ihre Kinder abzuholen, so was Arbeit gelassen wird, wird auf Eis gelegt werden.
ParaCrawl v7.1

If, at the time of option renewal, the balance is not sufficient, the option will be put on hold for one month.
Falls zum Zeitpunkt der Erneuerung der Option nicht genügend Guthaben vorhanden ist, wird die Option während eines Monates eingestellt.
ParaCrawl v7.1

In case after having performed weighing inspection, the selected vehicle are proven to have the maximum admissible plated weight exceeded, the subject vehicle will be put ON HOLD, pending rectification or withdrawal by shippers.
Falls, die Überlastung des Fahrzeuges nachweisbar ist, wird das Fahrzeug während der Korrektur oder der Rücknahme des Exporteurs, IN WARTUNG versetzt.
ParaCrawl v7.1

This means the subscription will be put into the on-hold state and the customer will receive a renewal email in order to update his payment information.
Dies bedeutet, dass das Abonnement in den Wartezustand versetzt wird und der Kunde eine Verlängerungs-E-Mail erhält, um seine Zahlungsinformationen zu aktualisieren.
ParaCrawl v7.1

Energy companies are as vulnerable as others to the credit crunch: there is a real risk that projects of major strategic interest will be put on hold – unless public investment steps in to give lenders assurances that these are the right projects to support.
Energieunternehmen sind genauso wie andere Unternehmen von der Verknappung der Kredite betroffen: Das Risiko besteht, dass strategisch sehr wichtige Projekte auf Eis gelegt werden, es sei denn, die öffentliche Hand investiert und überzeugt die Geldgeber auf diese Weise, dass sich Investitionen in diese Projekte lohnen.
TildeMODEL v2018

If you contest the fact that the personal data we hold about you is accurate: in this case, the processing operations in relation to this data will be put on hold for the period during which this is verified.
Wenn Sie bestreiten, dass die persönlichen Daten, die wir über Sie besitzen, korrekt sind: In diesem Fall werden die Verarbeitungsvorgänge in Bezug auf diese Daten für den Zeitraum, in dem diese Daten verifiziert werden, ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1