Übersetzung für "Will form part of" in Deutsch
It
will
form
part
of
this
operation
and
be
directed
at
the
immediate
situation
of
the
refugees.
Dieser
Betrag
wird
Bestandteil
der
Operation
sein
und
unmittelbar
den
Flüchtlingen
zugute
kommen.
Europarl v8
There
is
therefore
no
doubt
but
that
it
will
form
part
of
the
first
wave
of
accessions.
Es
wird
also
ohne
jeden
Zweifel
zur
ersten
Staffel
der
Beitrittsländer
gehören.
Europarl v8
We
trust
that
will
form
part
of
the
open
coordination.
Wir
vertrauen
darauf,
dass
dies
Teil
der
offenen
Koordinierung
sein
wird.
Europarl v8
After
all,
Romania
will
form
part
of
the
European
Union'
s
external
border
in
the
future.
Rumänien
wird
auch
in
Zukunft
eine
Außengrenze
zur
Europäischen
Union
darstellen.
Europarl v8
The
implementing
measures
will
then
form
part
of
this
Agreement.
Die
Durchführungsbestimmungen
bilden
dann
Teil
dieses
Abkommens.
JRC-Acquis v3.0
This
certification
will
form
part
of
the
students’
end-of-term
reports.
Diese
Zertifizierung
ist
Teil
des
Abschlusszeugnisses
der
Schüler.
TildeMODEL v2018
Encouragement
for
environmentally-friendly
farming
and
forestry
practices
will
form
an
integral
part
of
the
development
strategy.
Die
Förderung
umweltfreundlicher
land-
und
forstwirtschaftlicher
Verfahren
bildet
einen
integralen
Bestandteil
dieser
Entwicklungsstrategie.
TildeMODEL v2018
This
allocation
will
form
the
biggest
part
of
the
EU
budget.
Dies
ist
die
größte
Mittelzuweisung
innerhalb
des
EU-Haushalts.
TildeMODEL v2018
Eurostat's
regular
monitoring
reports
will
form
a
substantial
part
of
it.
Die
regelmäßig
erscheinenden
Eurostat-Berichte
werden
einen
wesentlichen
Anteil
haben.
TildeMODEL v2018
The
establishment
of
bank
resolution
funds
will
form
a
part
of
the
new
crisis
management
framework.
Die
Schaffung
von
Bankensanierungsfonds
wird
Bestandteil
des
neuen
Krisenmanagementrahmens
sein.
TildeMODEL v2018
The
further
examination
of
this
question
will
form
part
of
the
on-going
work
on
the
project.
Die
weitere
Prüfung
dieser
Frage
wird
Teil
der
laufenden
Projektarbeiten
sein.
TildeMODEL v2018
These
conditions
will
form
an
integral
part
of
the
agreement
concluded
with
each
beneficiary.
Diese
Bedingungen
sind
integraler
Bestandteil
der
mit
jedem
Begünstigten
geschlossenen
Vereinbarung.
TildeMODEL v2018
Such
sanctions
will
form
part
of
the
paid-in
capital.
Diese
Geldbußen
bilden
einen
Teil
des
eingezahlten
Kapitals.
TildeMODEL v2018
45
of
them
will
form
part
of
an
on-the-spot
exhibition.
Fünfundvierzig
dieser
Experimente
werden
vor
Ort
ausgestellt.
TildeMODEL v2018
Environmental
cooperation
in
the
Baltic
sea
region
will
form
an
important
part
of
this
agenda.
Zusammenarbeit
beim
Umweltschutz
in
der
Ostseeregion
wird
ein
wichtiger
Teil
dieser
Agenda
sein.
TildeMODEL v2018
Urban
policy
will
form
part
of
the
general
development
programmes
via
URBAN+.
Die
Städtepolitik
wird
über
URBAN+
Bestandteil
der
allgemeinen
Entwicklungsprogramme.
TildeMODEL v2018
These
reports
will
form
part
of
the
knowledge
base
for
the
discussion
in
the
Forum.
Diese
werden
Teil
der
Wissensgrundlage
für
die
Debatten
in
dem
Forum
sein.
TildeMODEL v2018
The
Conference
will
moreover
form
part
of
an
open
process.
Zudem
ist
diese
Konferenz
nur
ein
Teil
eines
offenen
Prozesses.
TildeMODEL v2018
They
will
form
part
of
the
existing
Europe
Agreements
with
these
two
countries.
Sie
werden
Bestandteil
der
bestehenden
Europa-Abkommen
mit
diesen
beiden
Ländern
sein.
TildeMODEL v2018
From
2002
onwards
the
programme
will
form
part
of
the
Youth
Programme.
Ab
2002
wird
Euromed
Jugend
II
Teil
des
Programms
JUGEND
sein.
TildeMODEL v2018